Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Manifestó disposición hacia el desarrollo del área corporal
English translation:
he/she showed aptitude for developing body awareness
Added to glossary by
Yvonne Becker
Jun 14, 2017 03:23
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Manifestó disposición hacia el desarrollo del área corporal
Spanish to English
Medical
Sports / Fitness / Recreation
En una boleta de primer grado:
"Aportes de la docente de educación física
Se observaron períodos de atención acordes con lo esperado para la edad. En ocasiones fue necesario recordarle las normas de clase. **Manifestó disposición hacia el desarrollo del área corporal**, identificó los nombres y la ubicación de las articulaciones, reconoció los elementos direccionales y espaciales, identificó las posturas correctas al sentarse, levantarse y caminar en su estadía en el plantel."
Supongo que el "area corporal" se refiere al "cuerpo".
Mil gracias por su ayuda
"Aportes de la docente de educación física
Se observaron períodos de atención acordes con lo esperado para la edad. En ocasiones fue necesario recordarle las normas de clase. **Manifestó disposición hacia el desarrollo del área corporal**, identificó los nombres y la ubicación de las articulaciones, reconoció los elementos direccionales y espaciales, identificó las posturas correctas al sentarse, levantarse y caminar en su estadía en el plantel."
Supongo que el "area corporal" se refiere al "cuerpo".
Mil gracias por su ayuda
Proposed translations
(English)
4 | he/she showed aptitude for development of body awareness | Charles Davis |
4 | he put emphasis on his preference for developing the physical aspect | David Hollywood |
Proposed translations
2 hrs
Selected
he/she showed aptitude for development of body awareness
"Disposición" could mean either aptitude or willingness; "disposición hacia" suggests aptitude to me.
From the way "área corporal" is used in educational texts it seems to be the language of educational psychology. In other words, I think it refers not to developing the body (through exercise) but to developing an understanding and awareness of the body. What follows this sentence is in line with that: it is about understanding structure (joints), direction of movement, the body in space, posture. These are comments on the progress of a young child (age 6?), and I think the emphasis here will be on psychomotor development.
There are references to "desarrollo del área musical" through music.
"“La estimulación psicomotriz en educación inicial [...]
El desarrollo del área corporal permite que los niños se identifiquen con su propio cuerpo, que se expresen a través de él, que lo utilicen como medio de contacto, sirviendo como base para el desarrollo de otras áreas y el aprendizaje de nociones como delante-atrás, dentro-fuera, arriba-abajo, ya que están referidas a su propio cuerpo”
http://200.23.113.51/pdf/27037.pdf
“Guía con actividades de expresión corporal [...] para desarrollar la psicomotricidad [...]
Reconocer la importancia del desarrollo del área corporal, mediante la socialización, con el fin de que maestros, padres, niños y niñas, para que se logre una relación armónica entre el sus compañeros de aula y con los demás.”
http://dspace.unach.edu.ec/bitstream/51000/3124/2/UNACH-IPG-...
"Body awareness is the internal understanding of where the body is in space."
http://nspt4kids.com/healthtopics-and-conditions-database/bo...
"Body awareness provides children with a perception of the dimensions of their bodies -- the shapes their bodies can make and spaces into which they can fit, what movements their bodies can accomplish and what their body parts actually are. Body awareness relies on tactile and vestibular position senses."
http://www.livestrong.com/article/548037-body-awareness-for-...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 06:06:55 GMT)
--------------------------------------------------
Or "an aptitude for developing body awareness".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-06-14 06:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
Better "aptitude" rather than "an aptitude".
From the way "área corporal" is used in educational texts it seems to be the language of educational psychology. In other words, I think it refers not to developing the body (through exercise) but to developing an understanding and awareness of the body. What follows this sentence is in line with that: it is about understanding structure (joints), direction of movement, the body in space, posture. These are comments on the progress of a young child (age 6?), and I think the emphasis here will be on psychomotor development.
There are references to "desarrollo del área musical" through music.
"“La estimulación psicomotriz en educación inicial [...]
El desarrollo del área corporal permite que los niños se identifiquen con su propio cuerpo, que se expresen a través de él, que lo utilicen como medio de contacto, sirviendo como base para el desarrollo de otras áreas y el aprendizaje de nociones como delante-atrás, dentro-fuera, arriba-abajo, ya que están referidas a su propio cuerpo”
http://200.23.113.51/pdf/27037.pdf
“Guía con actividades de expresión corporal [...] para desarrollar la psicomotricidad [...]
Reconocer la importancia del desarrollo del área corporal, mediante la socialización, con el fin de que maestros, padres, niños y niñas, para que se logre una relación armónica entre el sus compañeros de aula y con los demás.”
http://dspace.unach.edu.ec/bitstream/51000/3124/2/UNACH-IPG-...
"Body awareness is the internal understanding of where the body is in space."
http://nspt4kids.com/healthtopics-and-conditions-database/bo...
"Body awareness provides children with a perception of the dimensions of their bodies -- the shapes their bodies can make and spaces into which they can fit, what movements their bodies can accomplish and what their body parts actually are. Body awareness relies on tactile and vestibular position senses."
http://www.livestrong.com/article/548037-body-awareness-for-...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-06-14 06:06:55 GMT)
--------------------------------------------------
Or "an aptitude for developing body awareness".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-06-14 06:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
Better "aptitude" rather than "an aptitude".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much"
9 mins
he put emphasis on his preference for developing the physical aspect
I would say
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-14 03:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
or more colloquially: he stressed working on the body"
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-14 03:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
or more colloquially: he stressed working on the body"
Something went wrong...