Jul 25, 2017 01:49
7 yrs ago
English term

passing joints in fall arresters

English to Portuguese Tech/Engineering Safety Climbing devices - fall protection devices
"Suspended axle mechanism (for wheels) ensures the smooth running of the device in all circumstances
(including when passing joints) reducing worker fatigue when climbing"

Would it be "emendas"? I really cannot imagine where it would fit a in a fall arrester...

Discussion

Proposed translations

+2
25 mins
English term (edited): when passing joints
Selected

ao atravessar juntas


O deslocamento é suave mesmo ao atravessar juntas, que poderiam ser pontos complicados, funcionando como obstáculos.

Aqui tem um link bem legal sobre o assunto - dê um localizar por "joints":
https://encrypted.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source...

Espero que ajude!

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-07-25 02:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

Essas joints seriam as juntas do trilho no qual o equipamento se desloca.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : ao passar por juntas (o cara não vai atravessar a junta, meu!)
3 hrs
Hahahha... é verdade. Escolha errada do verbo. Grato, Mario!
agree Margarida Ataide : ver a sugestão do Mário
6 hrs
Obrigado, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

passar em cima das articulações

passar em cima das articulações
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search