Dec 21, 2017 10:59
6 yrs ago
2 viewers *
English term
suction cup taps
Non-PRO
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
коробочная упаковочная линия
Помогите, пожалуйста, перевести.
Suction cup taps on gripping arm
Это краники чашечных присосок на захватном рычаге?
Suction cup taps on gripping arm
Это краники чашечных присосок на захватном рычаге?
Proposed translations
(Russian)
2 | отверстия с резьбой |
didimblog
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
отверстия с резьбой
Вот посмотрите две присоски.
6" cup w/silv mount 3/8"-16 stud - http://www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&p...
6" cup w/blk mount &1/4"-20 tap - www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&product...
Отличаются только тем, что у одной "stud", а у другой - "tap".
Stud - шпилька, штифт. Что на картинке мы примерно и наблюдаем.
На картинке присоски с "tap" вместо шпильки - отверстие с резьбой.
Значит tap - это отверстие с резьбой, за которое присоска крепится к манипулятору. (Или просто внутренняя резьба).
Смотрим в словаре "отверстие с резьбой" - tapped holes! (Мн. число).
А "tap", кроме всего прочего - сущ. "метчик" (для нарезки резьбы) и глагол "нарезать внутреннюю резьбу". Всё сходится.
Suction cup taps on gripping arm - здесь видим, что tap может относится к манипулятору, а не к присоске. То есть "tap" - это отверстие (в манипуляторе), к которому крепится присоска, которая со "stud".
6" cup w/silv mount 3/8"-16 stud - http://www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&p...
6" cup w/blk mount &1/4"-20 tap - www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&product...
Отличаются только тем, что у одной "stud", а у другой - "tap".
Stud - шпилька, штифт. Что на картинке мы примерно и наблюдаем.
На картинке присоски с "tap" вместо шпильки - отверстие с резьбой.
Значит tap - это отверстие с резьбой, за которое присоска крепится к манипулятору. (Или просто внутренняя резьба).
Смотрим в словаре "отверстие с резьбой" - tapped holes! (Мн. число).
А "tap", кроме всего прочего - сущ. "метчик" (для нарезки резьбы) и глагол "нарезать внутреннюю резьбу". Всё сходится.
Suction cup taps on gripping arm - здесь видим, что tap может относится к манипулятору, а не к присоске. То есть "tap" - это отверстие (в манипуляторе), к которому крепится присоска, которая со "stud".
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...