Dec 21, 2017 10:59
6 yrs ago
2 viewers *
English term

suction cup taps

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering коробочная упаковочная линия
Помогите, пожалуйста, перевести.

Suction cup taps on gripping arm

Это краники чашечных присосок на захватном рычаге?
Proposed translations (Russian)
2 отверстия с резьбой

Proposed translations

3 hrs
Selected

отверстия с резьбой

Вот посмотрите две присоски.

6" cup w/silv mount 3/8"-16 stud - http://www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&p...
6" cup w/blk mount &1/4"-20 tap - www.mickgrip.com.au/mg/product_info.php?cPath=43_79&product...

Отличаются только тем, что у одной "stud", а у другой - "tap".

Stud - шпилька, штифт. Что на картинке мы примерно и наблюдаем.

На картинке присоски с "tap" вместо шпильки - отверстие с резьбой.

Значит tap - это отверстие с резьбой, за которое присоска крепится к манипулятору. (Или просто внутренняя резьба).


Смотрим в словаре "отверстие с резьбой" - tapped holes! (Мн. число).
А "tap", кроме всего прочего - сущ. "метчик" (для нарезки резьбы) и глагол "нарезать внутреннюю резьбу". Всё сходится.


Suction cup taps on gripping arm - здесь видим, что tap может относится к манипулятору, а не к присоске. То есть "tap" - это отверстие (в манипуляторе), к которому крепится присоска, которая со "stud".
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search