Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
People (in the stock market context)
French translation:
gens (du marché boursier)
English term
People (in the stock market context)
Il s'agit d'une enquête pour évaluer le lancement de concepts pour une gamme de produits.
"People" est régulièrement mentionné, mais je trouve que c'est bien trop vague en français de le traduire par "personnes" ou "individus" dans ce contexte là.
Comme les gens en question sont ceux qui vont potentiellement acheter ou vendre des actions en bourse, est-ce que je peux parler d'investisseurs, ou participants, ou d'un public?
J'espère que ma question est claire.
3 +1 | gens (du marché boursier) |
Lorraine Dubuc
![]() |
Dec 20, 2019 13:49: Lorraine Dubuc Created KOG entry
Dec 20, 2019 13:49: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1842227">Lorraine Dubuc's</a> old entry - "People (in the stock market context)"" to ""gens (du marché boursier)""
Proposed translations
gens (du marché boursier)
Le marché est composé des gens qui vendent et négocient les titres.
http://impactcampus.ca/actualites/chute-marches-boursiers-comprendre-crise/
https://emplois.ca.indeed.com/Province-de-Qu%C3%A9bec-Emplois-March%C3%A9-Boursier
https://www.tsx.com/listings/tsx-and-tsxv-issuer-resources/tsx-issuer-resources?lang=fr
Discussion
Plusieurs possibilités... Joueurs en bourse ; boursicoteurs ; personnes qui jouent en bourse...
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/boursi...