Glossary entry

English term or phrase:

unmount icon

Russian translation:

значок размонтирования (Linux), значок отключения (Windows)

Added to glossary by Konstantin Krayn
Sep 23, 2021 12:49
2 yrs ago
25 viewers *
English term

unmount icon

English to Russian Tech/Engineering Computers: Hardware Website Content (User Guide)
Removing a media card

Before removing a media card, unmount the card from the operating system first.
...
Select the unmount icon next to the card and unmount the card from the operating system.

TIA!
Change log

Oct 9, 2021 16:46: Konstantin Krayn Created KOG entry

Discussion

Oleg Lozinskiy Sep 25, 2021:
@Konstantin Krayn. У "мелкомягких" - так, у "линуксовых" - этак, а у Lenovo - вот так. Юрий подобрал "вариант перевода", который ему подходит. Так оно обычно всегда и бывает...

Я к тому, что "единственно правильного" варианта перевода не может быть по определению:

Вавило́нская ба́шня (ивр. ‏מיגְדָּל בָּבֶל‏‎ Мигда́ль Баве́ль) — башня, которой посвящено библейское предание, изложенное в 11-й главе книги Бытие (Быт. 11:1—9). Согласно этому преданию, после Всемирного потопа человечество было представлено одним народом, говорившим на одном языке. С востока люди пришли на землю Сеннаар (в нижнем течении Тигра и Евфрата), где решили построить город, названный Вавилоном, и башню до небес, чтобы «сделать себе имя». Строительство башни было прервано Богом, который заставил людей заговорить на разных языках, из-за чего они перестали понимать друг друга, не могли продолжать строительство города и башни и рассеялись по всей земле. Таким образом, история о Вавилонской башне объясняет появление различных языков после Всемирного потопа.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вавилонская_башня
Konstantin Krayn Sep 25, 2021:
@Oleg Lozinskiy Прошу прощения за запоздалый коммент, просто подгружаю релевантный скриншот с англ. Windows.
Konstantin Krayn Sep 24, 2021:
У меня (предсказуемо) нет универсальных рецептов. Возвращаясь к вопросу, в данном случае можно считать самым главным сохранность данных при извлечении флешки из разъема, что говорит в пользу Вашего варианта "значок безопасного извлечения". Если же этот "академизм" с явным упоминанием безопасности не обязателен, то можно ограничиться "значком извлечения" или "значком отключения" (по-английски же просто "unmount icon", без явного упоминания безопасности).
Oleg Lozinskiy Sep 24, 2021:
Интересно: Как же следует "выбирать"?
Oleg Lozinskiy Sep 23, 2021:
@Konstantin Krayn. Я благодарен Вам за то, что "бывает много случаев, когда предпочтительно или даже обязательно нужно выбирать именно то, что фактически заложено в интерфейс"

Вопрос: А что именно в "интерфейсе" самое главное? (чтоб "выбирать именно то, что фактически заложено в интерфейс")?
Konstantin Krayn Sep 23, 2021:
) Спасибо за песню!
Konstantin Krayn Sep 23, 2021:
@Oleg Lozinskiy Я не возражаю, может быть Ваш вариант в данном случае лучше подходит. Автор вопроса посмотрит и выберет, это же на его усмотрение, мы ему пытаемся помочь. ) Мой пойнт в том, что не обязательно всегда переводить исключительно и только так, как выбрали локализаторы интефрейса. При этом я согласен, что бывает много случаев, когда предпочтительно или даже обязательно нужно выбирать именно то, что фактически заложено в интерфейс.
Oleg Lozinskiy Sep 23, 2021:
@Konstantin Krayn. Из предыдущих вопросов Юрия по теме мне показалось, что речь идет о переводе "Руководства пользователя" для компьютеров Lenovo. Захочет ли Юрий "отступать" от "общепринятого" (в Lenovo) перевода - его выбор.

P.S. И кстати, "отключение" отнюдь не всегда означает "безопасное извлечение".
Konstantin Krayn Sep 23, 2021:
@Oleg Lozinskiy Не ошиблись, и я подозреваю, что так переводится в интерфейсе извлечения флешки в Windows вообще (начиная с какой-то версии), а не только на машинах Lenovo. Но это не значит, что переводить надо всегда и только так. Если нужен короткий, правильный по смыслу и практичный перевод, соответствующий словарю Microsoft в отношении термина mount, то я бы выбрал "значок отключения". А если требуется точно воспроизвести ровно те слова, которые пользователь увидит на экране русской версии Windows при совершении соотв. действий, тогда Ваш вариант.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

-->

В зависимости от операционной системы. В Linux термин unmount принято переводить "отмонтировать/размонтировать/демонтирвоать", для продуктов Microsoft в фирменном словаре принят русский перевод "отключить". Соответственно:

Windows - значок отключения
Linux - значок размонтирования
Peer comment(s):

agree Andrew Poloyan
7 mins
agree Enote
4 hrs
neutral Oleg Lozinskiy : А у Lenovo обычно переводится как "Безопасное извлечение устройств и дисков". Они ошиблись?
8 hrs
См. Discussion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
9 mins

значок размонтирования

монтировать/размонтировать файловую систему
Something went wrong...
16 mins

значок отключения

размонтирование — устаревший вариант перевода
Something went wrong...
14 mins

значок "Безопасное извлечение устройств и дисков"

Руководство пользователя M70t и M80t

Извлечение мультимедийной карты

Внимание:Прежде чем извлечь мультимедийную карту, отключите ее в операционной системе Windows. В противном случае данные на карте могут быть повреждены или утеряны.

1. Щелкните треугольный значок в области уведомлений Windows, чтобы отобразить скрытые значки. Затем щелкните правой кнопкой мыши значок Безопасное извлечение устройств и дисков.

2. Выберите карту, которую хотите извлечь из ОС Windows.

3. Нажмите на карту и извлеките ее из компьютера. Сохраните карту в надежном месте для дальнейшего использования.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2021-09-23 13:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

"значок Безопасное извлечение устройств и дисков" в компьютерах Леново:
https://www.google.ru/search?q=Леново значок Безопасное извл...

--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2021-09-23 13:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

В Руководствах пользователя для различных компьютеров Леново на английском языке воспроизводится следующий текст:

Use a media card (for selected models)

If your computer has an SD-card slot, read the following information.

Install a media card

1. Locate the SD-card slot.

2. Ensure that the metal contacts on the card are facing the ones in the SD-card slot. Insert the card firmly into the SD-card slot until it is secured in place.

Remove a media card

Attention: Before removing a media card, unmount the card from the operating system first. Otherwise, data on the card might get corrupted or lost.

1. Launch the Files application

2. Select the unmount icon next to the card and unmount the card from the operating system.

3. Press the card and remove it from your computer. Store the card safely for future use.
https://www.manualslib.com/manual/2094389/Lenovo-Thinkcentre...

Эти руководства переведены на русский язык и легко доступны в сети.
Peer comment(s):

neutral Konstantin Krayn : Язык русского интерфейса Windows "Безопасное извлечение устройств и дисков" соотв. англ. интерфейсу: "Safely remove hardware and remove media", см. скриншот в Discussion. А топик все-таки был "unmount icon". Сорри за запоздалый коммент.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search