Glossary entry

Serbian term or phrase:

Tvrditi pazar

English translation:

to drive a hard bargain

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Jan 26, 2022 11:25
2 yrs ago
19 viewers *
Serbian term

Tvrditi pazar

Serbian to English Other Government / Politics
U toj strancu su se na lokalnom nivou prvo femkali i tvrdili pazar pred izbore, da im se obeća najveći mogući broj odbornika.

Proposed translations

+1
1 day 3 hrs
Selected

to drive a hard bargain

Mislim da je ovo bliže pravom značenje, dakle htjeli su za sebe izvući što je moguće veće pogodnosti.
Peer comment(s):

agree Daryo : I was about to propose the same.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
+1
16 mins

playing hard to get

https://vukajlija.com/tvrditi-pazar/27252

https://idioms.thefreedictionary.com/play hard to get

If someone plays hard to get, they deliberately make it difficult for someone to obtain something that they need from them. Only a few days ago, the Social Democrats were playing hard to get as the CDU tried to get them into coalition talks. Developers queued up to buy the property in 1995 but Turner played hard to get, waiting for better offers.
Peer comment(s):

agree milena beba
1 day 1 hr
Хвала.
Something went wrong...
3 days 2 hrs

haggling hard / hard bargaining

other possible options, the same register as the rest of this text.

more bland / neutral:

prvo (su se) femkali i tvrdili pazar pred izbore
=
first they kept playing / pretending to be uninterested and then just before the voting started negotiating hard

Typical political horse trading, nothing to see there ...


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search