Glossary entry

English term or phrase:

collect revenues

Portuguese translation:

cobrar receitas

Added to glossary by Cintia Galbo
Jul 31 21:09
3 mos ago
43 viewers *
English term

collect revenues

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
In some cases, one XXX entity may collect revenues from customers that are related to campaigns managed and executed outside their territory by another XXX entity. The latter, which provides the solution and incurs the related costs in their markets, are entitled to the corresponding revenues.

Estou na dúvida no termo exato para "collect" aqui. Seria "arrecadar receitas"? Obrigada desde já.

Discussion

Cintia Galbo (asker) Aug 5:
Muito obrigada pela atenção, colegas!
Mario Freitas Aug 1:
Se for um documento contábil ou financeiro, o termo técnico mais indicado é "auferir". Se for um texto informal, você pode até dizer "arrecadar" e as pessoas vão entender. Mas não se diz "arrecadar receitas", convenhamos. A gente usa arrecadar fundos, arrecadar donativos, e outras coisas que não provêm da atividade principal da empresa. Quando a receita provém da atividade principal da empresa, o verbo correto é "auferir".
Sou formado em Ciências Contábeis pela UnB e sei do que estou falando.
collect vs. arrecadar vs. auferir collect: receive (money that is due); be paid. "they called to collect a debt." (Oxford Lang. Dictionary + Google). (Neste exemplo, "... cobrar uma dívida").

arrecadar: 1. Recolher (impostos, taxas). 2. Coletar, juntar (fundos, alimentos etc.). (Aulete)

auferir: Obter ou dar (lucro, vantagem, direitos etc.). (Aulete)

au.fe.rir (vt)
1 to gain, profit, make profits.
2 to pocket, rake, reap.
3 to receive, get, obtain. (Emphasis added).
https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/portugues-...

earn: obtain (money) in return for labor or services. (Oxford Lang. Dictionary + Google)

auferir receitas: earn revenue(s)
https://www.deepl.com/en/translator#pt/en-us/auferir receita...
https://translate.google.com/?sl=pt&tl=en&text=auferir recei...
https://www.babelfish.com/success/
https://dictionary.reverso.net/portuguese-english/auferir re...

Proposed translations

1 hr
Selected

cobrar receitas

Muitas ocorrências. Neste contexto parece-me a opção correta.
A empresa tem se esforçado para cobrar receitas de licenciamento de produtoras de aparelhos na China, como fabricantes locais
Example sentence:

cobrar receitas advindas de multas impostas pelo Tribunal de Contas dos Municípios do Estado do Ceará

Enquanto é possível cobrar receitas não-tributarias pela utilização por particulares de bens móveis e imóveis do patrimônio público municipal

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
18 mins
English term (edited): collect revenues

receber pagamentos


Traduziria assim, no contexto acima :)
Note from asker:
Obrigada, Matheus!
Peer comment(s):

agree Bett : agree
15 hrs
Obrigado, Bett!
Something went wrong...
+9
30 mins

auferir receita / auferir renda

Note from asker:
Obrigada, Mario!
Peer comment(s):

agree Teresa Freixinho
1 hr
Obrigado, Teresa!
agree Yuri Toledo
2 hrs
Obrigado, Yuri!
agree Tiago Vieira
9 hrs
Obrigado, Tiago!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
10 hrs
Obrigado, Teresa!
agree Joás Martins
14 hrs
Obrigado, Joás!
agree Clauwolf
15 hrs
Obrigado, Claus!
agree Bett : agree
15 hrs
Obrigado, Bett!
neutral Oliver Simões : auferir receitas: earn revenue. Veja referências no DB.
17 hrs
É engraçado como você sempre discorda da resposta certa. Difícil de entender.
agree Esther Dodo
1 day 15 hrs
Obrigado, Esther!
agree Miguel Pereira
4 days
Obrigado, Miguel!
Something went wrong...
1 hr

arrecadar recursos

Suggestion
Note from asker:
Obrigada, Paulo!
Something went wrong...
+1
4 hrs

arrecadar receitas

"Arrecadar receitas" me parece uma ótima tradução. Veja este exemplo comparativo encontrado no site do Oxford Group:

Many states raise tax rates when they’re struggling to collect revenues.
Muitos estados aumentam as taxas de impostos quando estão lutando para arrecadar receitas.

https://oxfordusa.com/en/miami-the-new-wall-street-of-the-so...

Note from asker:
Obrigada, Oliver!
Peer comment(s):

agree Helga Nelzow
9 hrs
Obrigado, Helga.
agree Bett : yes
11 hrs
Thank you, Bett.
disagree Miguel Pereira : Arrecadar costuma ser usado em outros contextos, por outros tipos de entidade fiscal
3 days 22 hrs
Something went wrong...
9 hrs

cobrar receitas

Muitas ocorrências. Neste contexto parece-me a opção correta.
A empresa tem se esforçado para cobrar receitas de licenciamento de produtoras de aparelhos na China, como fabricantes locais
Example sentence:

cobrar receitas advindas de multas impostas pelo Tribunal de Contas dos Municípios do Estado do Ceará

Enquanto é possível cobrar receitas não-tributarias pela utilização por particulares de bens móveis e imóveis do patrimônio público municipal

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search