Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
reliance on
Polish translation:
wi¹¿¹ce traktowanie
Added to glossary by
awdotia
Aug 5, 2004 10:57
19 yrs ago
18 viewers *
English term
reliance on
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
to samo zdanie, tylko inna część:
all parties expressly disclaim any all liability arising directly or indirectly out of any use of, or reliance on, the due diligence documents.
all parties expressly disclaim any all liability arising directly or indirectly out of any use of, or reliance on, the due diligence documents.
Proposed translations
(Polish)
4 | wiążące traktowanie |
Andrzej Lejman
![]() |
4 | poleganie na ... |
Andrzej Mierzejewski
![]() |
4 | poleganie na |
Maciej Andrzejczak
![]() |
4 | powolywanie sie na |
A_Panda
![]() |
Proposed translations
11 mins
Selected
wiążące traktowanie
"Poleganie" jest IMHO trochę nieostre, a tu chodzi o skutki wynikające z traktowania dokumentów jako źródła 100-procentowo pewnych informacji.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję!"
3 mins
poleganie na ...
od czasownika "polegać na czym¶" w sensie "korzystać z czego¶"
4 mins
poleganie na
powoływanie się na, przytaczenie itd.
5 hrs
powolywanie sie na
W tym kontekscie ujelabym to w ten sposob, gdyz "poleganie na", troche mi tu nie pasuje.
Something went wrong...