Oct 4, 2004 17:31
20 yrs ago
German term

Hubübersetzung

German to French Tech/Engineering Law: Patents, Trademarks, Copyright Skif�hrungsdruckverst�rkerplatte
Die Hubübersetzung übersetzt die Reaktionskraft des Längenausgleichswagens von bis max. 8 mmm, auf einen Hub von ca. 30 mm.

Je ne suis pas sûre de comprendre de quoi il s'agit. C'est un brevet sur une plaque de renforcement de pression sur la partie de guidage d'un ski.

Proposed translations

1 day 12 hrs
German term (edited): Hub�bersetzung
Selected

effet de levier - rapport de démultiplication

Proposition de traduction :
"L'effet de levier transpose la force de réaction du chariot de compensation de longueur qui se déplace de 8 mm max. en une levée d'env. 30 mm."
ou encore
"Le rapport de démultiplication [mécanique] transpose..."

Je comprends qu'il s'agit d'un système mécanique destiné à exploiter l'information longueur apparente du ski qui varie (probablement avec le degré de flexion du ski) d'un max de 8 mm en un mouvement dont la course est de 30 mm.
Avec le contexte donné, il ne m'est pas possible de dire si Hub devrait être interpété dans le sens de levée plutôt que de course.
Il s'agit donc d'une démultiplication mécanique dont le terme "effet de levier" permet de rendre compte.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. Hub est à interpréter ds le sens de levée. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search