Glossary entry

English term or phrase:

jumper-pin

Polish translation:

zworka (kołeczek /szpilka zwierająca)

Added to glossary by goodline
Nov 11, 2004 18:52
20 yrs ago
4 viewers *
English term

jumper-pin

Non-PRO English to Polish Tech/Engineering Computers: Hardware
If the jumper-pin setting is wrong, confirm the setting and correct it.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 11, 2004:
a jak si� po polsku nazywa jumper-pin?
Non-ProZ.com Nov 11, 2004:
zworka to jest jumper

Proposed translations

14 hrs
Selected

zworka - ale jedna to mało w tym kontekscie...

jumper pin to jedna tzw zworka (taka "szpilka zwierająca" )
W kontekscie chodzi oczywiście o odpowiedni układ / ustawienie iluś tam zworek czyli o (jumper pin) setting.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki!"
+4
2 mins

zworka

IMHO
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman : zworka - styk, ktoś chciał być hiperdokładny: zworka zakładana na styki, czyli piny.
12 mins
agree Adam Podstawczynski (X) : tak
20 mins
agree Magdalena Duda-Klimaszewska
1 hr
agree leff
1 hr
Something went wrong...
16 hrs

konfiguracja/układ/rozmieszczenie zworek (na stykach)

= jumper-pin setting.
propozycje do wyboru.
"na stykach" możesz pominąć.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 12 mins (2004-11-12 11:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

Przypuszczam (jak goodline), że może chodzić o szpilki/kołeczki zwierające, a nie o mostki, ale moja propozycja omija tę wątpliwość.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search