Feb 3, 2005 06:00
19 yrs ago
19 viewers *
Spanish term

Decreto con Rango y Fuerza de Ley de Arrendamientos Inmobiliarios

Spanish to English Law/Patents Real Estate contrato de arrendamiento venezolano
el canon de arrendamiento inicialmente acordado, queda incrementado como consecuencia de su revisión por parte del organismo competente, de conformidad con lo establecido en el artículo 32 del Decreto con Rango y Fuerza de Ley de Arrendamientos Inmobiliarios

Se trata de un contrato de arrendamiento venezolano.

Gracias

Proposed translations

5 mins
Selected

real estate leasing decree-law

Así lo diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-02-03 06:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Hola, Luiroi! No había visto que eras tú. ¡Ojalá te ayude!

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-02-03 06:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

Estuve buscando la mejor manera de decirlo, ya que normalmente se citan los DL por número y fecha y después se indica sobre qué tratan.

En este caso se dice \"Decree-law on leasing of real estate\".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Fue muy útil tu ayuda, Ma. Eugenia. ¡¡¡Te agradezco la valiosa ayuda y te mando un saludote!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search