Feb 23, 2005 01:51
19 yrs ago
Galician term

xa cho creo!...

Non-PRO Galician to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings lenguaje hablado
xa cho creo!...

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

¡ya te digo!

¡ya te digo!

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 41 mins (2005-02-23 07:33:02 GMT)
--------------------------------------------------

¡ni que lo digas!

:-)
Peer comment(s):

agree Blanca Rodriguez : Muy natural, aunque no sé si funcionará fuera de España...
2 hrs
Gracias Blanca, en realidad no hay contexto...pero yo había pensado en el español de España, claro.
agree Deschant
788 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 mins

ya lo creo !

:-)
Peer comment(s):

neutral Russ : lo que me desconcierta es el "cho"...Qué quiere decir?..."te lo..."pues en castellano, "te lo creo", no suena muy bien que digamos...
10 mins
neutral Blanca Rodriguez : Me resulta demasiado formal para "xa cho creo". El "cho" obedece a la estructura propia del gallego, que no tiene por qué ser idéntica a la castellana.
7 hrs
agree Teresa Gomez
5 days
Something went wrong...
2 hrs

creo que sí!

Goethe
Fausto
Versión galega de Lois Tobío

SEGUNDA PARTE DA TRAXEDIA
ACTO PRIMEIRO

HOMÚNCULO.
Aquí sopra un airiño moi lene,
todo verdece e o recendo me encanta.

PROTEO.
¡Xa cho creo, meu querido rapaz!

http://www.bivir.com/bvfausto2.html

Das glaub' ich, allerliebster Junge!

creo que sí

I think so too, loveliest of youths!

http://www.tonykline.co.uk/Browsepages/German/FaustIIActIISc...

Something went wrong...
+1
6 hrs

¡y que lo digas!

-
Peer comment(s):

agree Blanca Rodriguez
1 hr
Graciñas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search