Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
إعفاء من منصب
English translation:
relieved from his position
Added to glossary by
Awad Balaish
Apr 16, 2015 08:20
9 yrs ago
23 viewers *
Arabic term
إعفاء من منصب
Arabic to English
Bus/Financial
Law (general)
Legal
الترجمة الدقيقة لمصطلح
إعفاء من منصب
السياق:
اتفق المجلس على إعفاء السيد..............من منصبه كمدير عام للشركة
إعفاء من منصب
السياق:
اتفق المجلس على إعفاء السيد..............من منصبه كمدير عام للشركة
Proposed translations
(English)
5 +4 | relieved from his position | Awad Balaish |
5 | Oust | YousraElBaradie |
5 | Oust | YousraElBaradie |
4 | acquitted from his post | hassan zekry |
4 -1 | dismiss | TargamaT team |
Change log
Apr 16, 2015 09:20: Abdallah Ali changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"
Apr 19, 2015 05:26: Awad Balaish Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
relieved from his position
0000000000
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-04-16 09:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry of not from his post/ position
this is to Tarjamat
Housing minister relieved of his post | Arab News, DUBAI, April 12 (Reuters) - Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his post
http://www.dailymail.co.uk/home/search.html?sel=site&searchP...
still have more for you brother Tarjamat
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-16 09:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry of not from his post/ position
DUBAI, April 12 (Reuters) -
Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his post
http://www.dailymail.co.uk/wires/reuters/article-3035498/Sau...
still have more for you brother Tarjamat
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-04-16 09:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry of not from his post/ position
this is to Tarjamat
Housing minister relieved of his post | Arab News, DUBAI, April 12 (Reuters) - Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his post
http://www.dailymail.co.uk/home/search.html?sel=site&searchP...
still have more for you brother Tarjamat
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-04-16 09:25:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry of not from his post/ position
DUBAI, April 12 (Reuters) -
Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his post
http://www.dailymail.co.uk/wires/reuters/article-3035498/Sau...
still have more for you brother Tarjamat
Peer comment(s):
neutral |
TargamaT team
: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=866920
9 mins
|
Housing minister relieved of his post | Arab News, DUBAI, April 12 (Reuters) - Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his post, removing a second minister handling social welfare issues in the space of a month as he res
|
|
agree |
Osama Alnimer
1 hr
|
thank you leomas
|
|
agree |
Trans Master (X)
: but it should be to relieve .... of his post
1 hr
|
thank you Trans, you are right, look up correction above
|
|
agree |
Seham Ebied
6 hrs
|
many thanks Seham Ebied
|
|
agree |
AshrafSada
: -you can use also: relieved from his post
9 hrs
|
many thanks AshrafSada
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً جزيلاَ على المساعدة "
-1
3 mins
dismiss
dismiss
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-04-16 08:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
or: discharge
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-04-16 08:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
or: discharge
Peer comment(s):
disagree |
Chakib Roula
: Dismiss is a different meaning sir.To dismiss is to fire.
6 mins
|
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=866920
|
9 mins
11 mins
13 mins
Discussion
if we have to use the usual term as in newspapers, please browse the following links as an example:
DUBAI, April 12 (Reuters) - Saudi Arabia's King Salman has relieved Health Minister Ahmed al-Khatib of his pos
http://www.dailymail.co.uk/wires/reuters/article-3035498/Sau...
Housing minister relieved of his post
http://www.arabnews.com/saudi-arabia/news/717196
of course, there are other correct or understandable translations.