Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
دائرة قضايا القصاص والحدود
English translation:
The Department of Qisas (retribution) and Hudood (fixed punishments) Cases
Added to glossary by
Leen Mohammad
Apr 24, 2019 13:11
5 yrs ago
13 viewers *
Arabic term
دائرة قضايا القصاص والحدود
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
دائرة قضايا القصاص والحدود
دائرة قضايا القصاص والحدود
the Department of Retaliation and Penalties Cases
the Department of Retaliation and Penalties Cases
Proposed translations
3 days 39 mins
Selected
The Department of Qisas (retribution) and Hudood (fixed punishments) Cases
I think it is better to use the Arabic terms Qisas and Hudood with an explanation when they are used for the first time either in a footnote or in brackets within the text.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Department of retribution and Hudud (boundaries) cases
Reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hudud
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/%D9%82%D8%B5%D8%A7%D8%B5/
Something went wrong...