Sep 18, 2011 18:25
12 yrs ago
16 viewers *
Arabic term

التنبر

Arabic to English Other Other
The name of a Moroccan government office:
مصلحة التسجيل والتنبر (DET)

So I'm guessing the French for this word begins with a T!

This phrase comes from a land registration document from the area of Al Haouz in Morocco.

Proposed translations

45 mins
Selected

stamp duty

the abbreviation ( DET) is in French : droits d'Enregistrement et des Timbres
( Stamp duty/ registration fees )
the translation of مصلحة التسجيل و التنبر
Registration & Stamps Department
It is called in French Service d'Enregistrement et des Timbres
Example sentence:

www.cri-agadir.com/elements/regime_fiscal/lesdroitsdenregistrement.pdf

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
+1
4 mins

timbre

T comme timbre

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-18 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

Service des Droits de l`Enregistrement et du Timbre
Peer comment(s):

agree Randa Farhat
1 day 15 hrs
شكرًا أستاذة
Something went wrong...
2 hrs

التصديق

.
Peer comment(s):

neutral TargamaT team : أخي الأستاذ محسن ليس الأمر تصديقًا وإنما نوعًا من الضريبة/ كما يقولون في بلادنا طابع عمل شعبي/طابع إدارة محلية/طابع كذب ونفاق
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search