Sep 18, 2011 18:25
12 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
التنبر
Arabic to English
Other
Other
The name of a Moroccan government office:
مصلحة التسجيل والتنبر (DET)
So I'm guessing the French for this word begins with a T!
This phrase comes from a land registration document from the area of Al Haouz in Morocco.
مصلحة التسجيل والتنبر (DET)
So I'm guessing the French for this word begins with a T!
This phrase comes from a land registration document from the area of Al Haouz in Morocco.
Proposed translations
(English)
5 | stamp duty | Hasna Chakir |
4 +1 | timbre | TargamaT team |
1 | التصديق | Mohsin Alabdali |
Proposed translations
45 mins
Selected
stamp duty
the abbreviation ( DET) is in French : droits d'Enregistrement et des Timbres
( Stamp duty/ registration fees )
the translation of مصلحة التسجيل و التنبر
Registration & Stamps Department
It is called in French Service d'Enregistrement et des Timbres
( Stamp duty/ registration fees )
the translation of مصلحة التسجيل و التنبر
Registration & Stamps Department
It is called in French Service d'Enregistrement et des Timbres
Example sentence:
www.cri-agadir.com/elements/regime_fiscal/lesdroitsdenregistrement.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks"
+1
4 mins
timbre
T comme timbre
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-18 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------
Service des Droits de l`Enregistrement et du Timbre
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-09-18 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------
Service des Droits de l`Enregistrement et du Timbre
2 hrs
التصديق
.
Peer comment(s):
neutral |
TargamaT team
: أخي الأستاذ محسن ليس الأمر تصديقًا وإنما نوعًا من الضريبة/ كما يقولون في بلادنا طابع عمل شعبي/طابع إدارة محلية/طابع كذب ونفاق
1 day 13 hrs
|
Something went wrong...