Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
السنخية
English translation:
Sinkhiyyah (Homogeneity of Cause and Effect)
Added to glossary by
Abdelmonem Samir
Mar 26, 2013 21:18
11 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
السنخية
Arabic to English
Other
Religion
اما التجربة فهي معروفة لن نشرحها، لكن في التجربة لابد من السنخية، لابد من اتحاد طبيعة الأشياء المجربة تماما. برهان النظم هذا ليــــس استقراءا ولا تجريبا ولا تمثيلا، لأنه كما شرحنا سابقا انه برهان
عقلي
عقلي
Proposed translations
(English)
5 | Sanakhiya | Abdelmonem Samir |
5 +3 | essential affinity | Hasna Chakir |
Change log
Apr 2, 2013 14:30: Abdelmonem Samir Created KOG entry
Proposed translations
5 mins
Selected
Sanakhiya
السنخية" هو مصطلح فلسفي يستخدمه الشيعة عند الحديث في قضايا الوجود وأصل الخلق، فيقال مبدأ السنخية، وقانون السنخية، ويمكن أن يفهم من خلال النصوص التي يذكرونها، وعلى جميع الأحوال هو يعني عندهم جنس الشيء وأصله وتركيبته التي صدر منها..، فيقال هذا من سنخ هذا أي من جنسه .
المصدر: http://www.tafsir.net/vb/tafsir30164/#ixzz2OgQac05l
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-03-26 21:34:27 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I suggest you transliterate the term because it is specific to Shia philosophy, therefore you won't be able to find an English equivalent.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-03-26 21:43:03 GMT)
--------------------------------------------------
Here is another explanation for the term, however, you don't have to provide an "explanatory translation" for every term you find because this is very tricky when it comes to philosophy. The safe option is to transliterate it.
قاعدة السنخية : مفادها أن يكون بين العلّة والمعلول رابطة تكوينية وذاتية غير موجودة بين تلك العلّة ومعلول آخر أو بين ذلك المعلول وعلّة اُخرى ، وإذا لم تكن هذه الرابطة يلزم أن يصدر كلّ شيء من كلّ شي.
إنّ الذي يليه لا بدّ أن يكون بينه وبين النبيّ (صلى الله عليه وآله) من سنخية لأنّ السنخية هي الترابط والتشابه بين العلّة والمعلول ، فإذا كان النبيّ (صلى الله عليه وآله) هو العلّة الغائية لا بدّ ان يكون له معلولا يشترك معه في الغاية ، ولا بدّ أن تكون سنخية بينهما بموجب قاعدة السنخية[15] ، ولكن لا بدّ من توضيح هذا بالمثال لنقرّبه إلى الأذهان
http://www.al-shia.org/html/ara/books/lib-aqaed/fatemeh/4.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-03-26 22:06:30 GMT)
--------------------------------------------------
Here is another explanation for the term,
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
السنخية هي المجانسة والمشابهة فلان من سنخ فلان وسنخية الفعل للذات المقصود بها أن الفعل يجانس الذات ويشابهها فسنخية النار في فعلها هو الإحراق فإذا أحرقت قيل فعلت فعلا من سنخها لأن ذاته محرقة فأثرها الإحراق ومن ثم يمكن لنا فهم النص التي أوردتيه
اقتباس:
من النصوص:( إنّ القرآن الكريم صدر من لدن حكيم خبير لا يحد ولا يتناهى ، ومقتضى السنخية بين الفاعل والفعل أن يكون في فعله أثر من ذاته ، فإذا كانت ذاته لا متناهية ولا أوّل لها ولا آخر ، فاللازم أن ينعكس شيء من كمالات الذات على الفعل أيضاً
فذات الله تتصف بأنها لا تحد ولا تتناهى فلا بد أن يكون فعلها وأثرها مشابها لها وهو يقصد كلامه وهو القرآن فإن معانيه لا تحد وتتناهى فهي أثر من آثاره وفعل من أفعاله والله العالم
ملاحظة
وهو ليس خاصا بالشيعة بل هو مصطلح فلسفي يستخدمه الفلاسفة من المسلمين الشيعة وغيرهم
المصدر: http://www.tafsir.net/vb/tafsir30164/#ixzz2OgbDkmEP
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-03-26 22:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
Looks like it is transliterated "sinkhiyyeh " after all, not Sanakhiya. So, I correct my transliteration to "sinkhiyyeh".
Sinkhiyyah (Homogeneity of Cause and Effect)
http://www.google.com.eg/search?hl=ar&client=firefox-a&rls=o...
Note from asker:
Hi there thanks for you quick reply, are you good in philosophy? |
Are you suggesting I use the word in English as it is? |
Peer comment(s):
agree |
Muhammad Said
18 mins
|
Thanks, Muhammad
|
|
disagree |
Awad Balaish
: السنخية لفظة عربية ، تعني أصل الشيء وأيضا بمعنى سلبي وهي النتانة
9 hrs
|
thanks, Awadh
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Abdelmonem."
+3
42 mins
essential affinity
7.4. THE RULE OF THE ONE
Nothing except ‘one’ can emanate from ‘one.’ That is because it is necessary that there be an essential affinity (sinkhiyyah) between die cause and the effect, which none of them shares with something else. Otherwise anything could be the cause of anything, and anything could be the effect of any thing. Hence there is an aspect of affinity between the cause and its effect that particularly marks the latter’s emanation (shudûr) from the former. Therefore, if multiple effects—as multiple and disparate entities whose multiplicity is irreducible to any single aspect whatsoever—were to emanate from a cause which is ‘one,’ which in itself has only a single ontological aspect, it would imply that something which has a single aspect should incorporate multiple aspects within itself, and this is impossible.
قاعدة الواحد
الواحد لا يصدر عنه إلا الواحد و ذلك أن من الواجب أن يكون بين العلة و معلولها سنخية ذاتية ليست بين الواحد منهما و غير الآخر و إلا جاز كون كل شيء علة لكل شيء و كل شيء معلولا لكل شيء ففي العلة جهة مسانخة لمعلولها هي المخصصة لصدوره عنها فلو صدرت عن العلة الواحدة و هي التي ليست لها في ذاتها إلا جهة واحدة معاليل كثيرة بما هي كثيرة متباينة غير راجعة إلى جهة واحدة بوجه من الوجوه لزمه تقرر جهات كثيرة في ذاتها و هي ذات جهة واحدة و هذا محال.
و يتبين بذلك أن ما يصدر عنه الكثير من حيث هو كثير فإن في ذاته جهة كثرة و يتبين أيضا أن العلل الكثيرة لا تتوارد على معلول واحد.
Nothing except ‘one’ can emanate from ‘one.’ That is because it is necessary that there be an essential affinity (sinkhiyyah) between die cause and the effect, which none of them shares with something else. Otherwise anything could be the cause of anything, and anything could be the effect of any thing. Hence there is an aspect of affinity between the cause and its effect that particularly marks the latter’s emanation (shudûr) from the former. Therefore, if multiple effects—as multiple and disparate entities whose multiplicity is irreducible to any single aspect whatsoever—were to emanate from a cause which is ‘one,’ which in itself has only a single ontological aspect, it would imply that something which has a single aspect should incorporate multiple aspects within itself, and this is impossible.
قاعدة الواحد
الواحد لا يصدر عنه إلا الواحد و ذلك أن من الواجب أن يكون بين العلة و معلولها سنخية ذاتية ليست بين الواحد منهما و غير الآخر و إلا جاز كون كل شيء علة لكل شيء و كل شيء معلولا لكل شيء ففي العلة جهة مسانخة لمعلولها هي المخصصة لصدوره عنها فلو صدرت عن العلة الواحدة و هي التي ليست لها في ذاتها إلا جهة واحدة معاليل كثيرة بما هي كثيرة متباينة غير راجعة إلى جهة واحدة بوجه من الوجوه لزمه تقرر جهات كثيرة في ذاتها و هي ذات جهة واحدة و هذا محال.
و يتبين بذلك أن ما يصدر عنه الكثير من حيث هو كثير فإن في ذاته جهة كثرة و يتبين أيضا أن العلل الكثيرة لا تتوارد على معلول واحد.
Peer comment(s):
agree |
Abdelmonem Samir
: I agree with the transliteration "sinkhiyyah. I think this is how it is pronounced.
12 mins
|
agree |
Lamis Maalouf
: I totally agree with this suggestion adding the transliteration http://www.world-federation.org/IslamicEducation/Articles/WF...
19 mins
|
agree |
Awad Balaish
: من المفروض أن توضع العبارة بعد سنخية بين ( ) إذا كان المراد منها تفسير ما قبلها، الكتاب يحاول الإبهار والتركييز على اللفظ دون العناية بالموضع المناسب للصفة أو الحال.
9 hrs
|
Discussion
Sinkhiyyah (Homogeneity of Cause and Effect)
or
(sinkhiyyah) essential affinity