Glossary entry

English term or phrase:

Live long and prosper [Star Trek]

French translation:

longue vie et prospérité

Added to glossary by Tony M
May 12, 2009 05:52
15 yrs ago
English term

Live long and prosper

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Does anybody know how these phrase was first translated into French for Gene Roddenbury's 1960s television show ("Star Trek")?
Many thanks...

JO-H
Proposed translations (French)
1 +2 longue vie et prospérité
3 +3 une vie longue et prospère
5 -1 vivre longuement et prosperement
Change log

May 12, 2009 06:54: Stéphanie Soudais (X) changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Cinema, Film, TV, Drama"

May 12, 2009 10:56: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "\"Live long and propser\"" to "Live long and prosper"

May 12, 2009 14:33: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+2
10 mins
English term (edited): live long and propser
Selected

longue vie et prospérité

I have a vague recololection that this is how I've heard it quoted (possibly inaccurately)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2009-05-12 06:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

From the number of Google hits it gets, this would seem to be a good bet. Here's just one:

LONGUE VIE ET PROSPERITE - Star Trek de J. J. Abrams - Mad-Movies.com

C'est sur ces mots que J. J. Abrams lance les premières images de son deuxième long-métrage après M : I : III, toujours sous la bannière Paramount. ...

www.mad-movies.com/mad/preview-2063-LONGUE-VIE-ET-PROSPERIT...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2009-05-12 06:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

I heard this long before the 2008 film came out, but in any case, I would imagine they would have thought twice before deviating from the 'standard' translation.

Here is a FR Trekkie forum that might be able to offer you the definitive answer:

Le portail Star Trek Francophone / Livres Star Trek

... suis pas sur qu'il existe.... et un dictionnaire Klingon/Français, mais pareille j'ai des doutes... longue vie et prospérité. Boothby ...

forums.startrek-fr.net/viewtopic.php?id=812
Peer comment(s):

neutral Constantinos Faridis (X) : un proverbe grec dit: pas Jean, mais petit Jean
42 mins
???
agree Myriam Dupouy : C'est comme ça que je me rappelle aussi le fameux salut vulcain...Avec le petit signe de la main qui va bien ;o) http://www.startrek.com/imageuploads/200303/tos-034-spock-gr...
4 hrs
Merci, Myriam ! Oui, bien sûr !
agree Joco : C'est la traduction de la première heure.
8 hrs
Merci, Joco !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, as ever...."
-1
5 mins
English term (edited): "live long and propser"

vivre longuement et prosperement

prosper not propser
Peer comment(s):

neutral Tony M : For conf. 5, do you have any refs. to back it up?
5 mins
yes:... vivre prosperement au rif est faisable, le niveau de vie y est plus élevé qu'ailleurs grace aux échanges commerciaux, légaux ou non, ...Vivre longuement. Il a parlé longuement, et a fort ennuyé l'assemblée. … ... Vivre longuement. Il signifie auss
neutral Stéphanie Soudais (X) : Le contexte est très précis et demande une réponse très précise (i.e. une trad officielle)
1 hr
disagree Joco : On demande la citation exacte, pas une traduction maison.
8 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr
English term (edited): "live long and propser"

une vie longue et prospère

Bonne et heureuse année 2009 à tous les fans de Star Trek et aux autres.[...]Le site continue donc de fonctionner un peu en mode auto. Merci à tous les fans qui visitent régulièrement le site qui vient il y a quelques heures d'accueillir son 200000e visiteur, et à tous une vie longue et prospère.
http://startrek.enterprise.online.fr/


Prévu à un prix budget de 30 $ aux Etats-Unis, Star Trek : Conquest aura certainement la lourde tâche d'être le fer de lance de la stratégie spatiale sur Wii, les rumeurs d'une annulation de Space Station Tycoon se faisant de plus en plus insistantes. Dans tous les cas, l'éditeur souhaite une vie longue et prospère à son titre.
http://www.livewii.fr/news/72161/Star-Trek-en-images.html

II est clair que nous héritons d'une tendance générale à avoir une «vie longue et prospère» selon les termes de M. Spock dans Star Trek
http://tinyurl.com/obhwko

Pour conclure, je conseille vivement "Nemesis" aux Fans surtout car ils retrouveront leur univers et pourront rêver!
Star Trek est un grand voyage à partagé dans l'esprit de tout ceux qui aiment s'évader et penser autrement.
Et comme disait Mr Spock: "Une vie longue et prospère"!!!
http://www.amazon.fr/product-reviews/B00008UEGH
Peer comment(s):

agree Andrew Levine : Yup, this is the one
1 hr
agree John ANTHONY : Parfait... :-)
2 hrs
agree Alexander Fischer (X)
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search