Glossary entry

English term or phrase:

nice-to-have

French translation:

intéressant

Added to glossary by Didier Fourcot
Nov 16, 2016 21:12
7 yrs ago
18 viewers *
English term

a nice-to-have

English to French Other Computers: Software
"Over 100 million smartphones and tablets were bought by corporates in 2016. Device management isn’t a ‘nice-to-have’ – it’s essential. "

Merci !
Change log

Nov 22, 2016 18:17: Didier Fourcot Created KOG entry

Discussion

Didier Fourcot Nov 17, 2016:
"nice-to-have" est assez courant dans les critères de recherche de catalogues "mandatory", "nice-to-have" "not needed" par exemple
http://english.stackexchange.com/questions/267399/suggested-...

Cela s'utilise aussi en développement Scrum: ça serait bien pourvoir le faire, mais on ne va pas retarder le projet pour ça:
http://www.innolution.com/resources/glossary/nice-to-have-fe...
si le doc vient du service info, c'est sans doute à ce type de signification qu'ils pensaient (et sans doute pour ça aussi que j'ai pensé "fonction")

En français on peut aussi supprimer le terme "option" (trop connoté comme facultatif en français à mon avis) ou "fonction":
l'administration de l'appareil n'est pas seulement intéressante, elle est essentielle
david henrion Nov 17, 2016:
"option intéressante" me parait aller bien sûr mais me semble trop « sérieux », j'ai tendance à penser que le rédacteur a sciemment utiliser une formulation connotée, de par les guillemets et la création de l'expression elle-même avec ses tirets. C'est le "nice" qui m'a fait penser à « fantaisie ».
Francoise Csoka (asker) Nov 17, 2016:
Bonjour et merci à tous pour vos suggestions Je rejoins l'avis de Didier: caprice et fantaisie sont en soi de bonne formules, mais pas en phase avec le présent contexte. Je ne les vois guère ici dans le cadre d'un équipement informatique d'entreprise, pour une solution logicielle de gestion d'appareils mobiles. Je retiens la piste d'option.... peut-être : option intéressante
Platary (X) Nov 16, 2016:
Bonsoir Françoise Je le verrais assez bien dans le genre : ce n'est pas de la frime - c'est vital ou ce n'est pas du superflu - c'est indispensable...

Proposed translations

11 hrs
Selected

intéressante

n'est pas seulement une fonction intéressante, c'est une caractéristique essentielle

Je serais d'accord pour caprice ou accessoire dans un contexte grand public, mais pour un appareil d'entreprise le service achats ou informatique n'utiliserait pas ces termes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

une option

..
Something went wrong...
4 mins

une fantaisie

même justification que Mr Fraipont !
Something went wrong...
-1
48 mins

n´est pas seulement un nice to have

je sais les francais(es) entre nous ne seront pas enthousiastes, mais je l´ai encontré à plusieurs reprises
Peer comment(s):

disagree david henrion : de l'art de traduire sans traduire ...
38 mins
still,you can´t "wipe it off the table" since the term exists. I quoted French links.
neutral writeaway : why not post a couple of these links to prove your point?
14 hrs
Something went wrong...
1 hr

sympa (à avoir)

Suggestion
Something went wrong...
1 hr

ça c'est un bon truc

suggéré
Something went wrong...
+5
2 hrs

caprice

On peut trouver sur de nombreux sites l'expression "caprice ou nécessité" qui donne le même contraste qu'entre "nice to have" et "essential". Je pense donc que "caprice" pourrait faire l'affaire ici.
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
3 mins
Merci !
agree Audrey Meligon
1 hr
Merci !
agree GILLES MEUNIER : ou une fantaisie, comme proposé
7 hrs
Merci !
agree ArianeMarchand
7 hrs
Merci !
agree Annie Rigler
10 hrs
Something went wrong...
10 hrs

... ne constitue pas une fonction accessoire, ...

nice-to-have / need-to-have : accessoire / essentiel
Something went wrong...
18 hrs

un gadget

le fact-checking en télé n’est pas un gadget, c’est un impératif

https://www.observatoiredesmedias.com/2012/10/28/non-le-fact...

La transition n’est pas un gadget pour bobo

http://the-dissident.eu/5242/frederic-bosque-transition-nest...
Something went wrong...
1 day 19 hrs

un petit truc en plus

pour rester dans la lignée de nice to have, qui est assez informel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search