Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
public information area
French translation:
Centre d\'information
Added to glossary by
DSubSG
Dec 16, 2010 23:47
13 yrs ago
English term
public information area
English to French
Other
Education / Pedagogy
Bonsoir,
dans la phrase suivante, est-il possible de traduire "public information area" par "centre d'information"? Si ce n'est pas le cas, j'attends vos propositions:
"The whole are was replanned to include new student common rooms, reception rooms for guests, a public information area, a coffee-bar, and various other provisions."
Merci d'avance.
dans la phrase suivante, est-il possible de traduire "public information area" par "centre d'information"? Si ce n'est pas le cas, j'attends vos propositions:
"The whole are was replanned to include new student common rooms, reception rooms for guests, a public information area, a coffee-bar, and various other provisions."
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
5 +5 | Centre d'information | Sylvie Chartier |
4 | une réception pour le public | Yvonne Gallagher |
3 | guichet d´information | Michèle Lamothe Nielsen |
Proposed translations
+5
40 mins
Selected
Centre d'information
Is correct in my humble opinion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide :)"
2 hrs
une réception pour le public
autre option :-)
19 hrs
guichet d´information
espace d´information
Something went wrong...