Glossary entry

English term or phrase:

jacket sheath

French translation:

gaine de protection

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Aug 8, 2012 10:08
11 yrs ago
1 viewer *
English term

jacket sheath

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng fiber optics
Hi Forum,

My problem is that to me these two words have the same meaning...

Here's the context:

"For cable construction the secondary coated fibre optic cores are surrounded with aramid yarn and an overall JACKET SHEATH. The JACKET is offered in various SHEATHS depending upon the environment – for example Low Smoke Zero Halogen (LSOH) for internal use."

Any idea?
Proposed translations (French)
5 +4 gaine de protection
Change log

Aug 22, 2012 06:16: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Discussion

Tony M Aug 8, 2012:
Odd usage I agree with you this sounds odd; 'jacket sheath' per se is OK, even though slightly redundant; however, the second instance of "The JACKET is offered in various SHEATHS..." seems to me simply wrong, and I wonder if the writer just got a bit muddled; the word required seems to me soemthing like 'materials' (instead of 'sheaths') — I thought perhaps it might originally have been intended to be "The jacket is / Sheaths are offered in various materials", and then the writer got a bit confused when editing?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

gaine de protection

"gaine de protection « Norme et standard
http://www.norme-standard.com/.../gaine-de-prot... - Translate this page
Câbles électriques et câbles à fibres optiques – Méthodes d'essai pour les ... Gaine de protection en fibres méta-aramides – Partie 002 généralités et liste des ..."
Peer comment(s):

agree Tony M
18 mins
thanks!
agree Tristan Jimenez
1 hr
merci!
agree Philippe Maillard
1 hr
merci!
agree Bertrand Leduc
5 hrs
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search