Jul 1 10:36
5 mos ago
30 viewers *
English term
passive interest rates
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Hi all,
I'm not sure how to translate this term into French. It is in a report I'm translating about a company's results for the year 2023.
The sentence in full: "The cash EBITDA is what we generate from our business prior to paying taxes and passive interest rates."
Would you translate it to "taux d'intérêt passifs", or just "intérêts passifs" ? Any other suggestions?
Thanks,
Camille
I'm not sure how to translate this term into French. It is in a report I'm translating about a company's results for the year 2023.
The sentence in full: "The cash EBITDA is what we generate from our business prior to paying taxes and passive interest rates."
Would you translate it to "taux d'intérêt passifs", or just "intérêts passifs" ? Any other suggestions?
Thanks,
Camille
Proposed translations
(French)
4 | résultat de notre entreprise avant impôts et intérêts | philippe vandevivere |
References
Define it | AllegroTrans |
Proposed translations
17 mins
Selected
résultat de notre entreprise avant impôts et intérêts
Le texte source est inutilement long et 'wordy'. La forme courte que je propose est claire, concise et sans ambiguité
exemple :
Le second plafond de déduction de droit commun est égal à 30 % du résultat fiscal de l'entreprise, avant impôts, intérêts, dépréciations et amortissements (ou « EBITDA fiscal »).
https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/11787-PGP.html/identifian...
exemple :
Le second plafond de déduction de droit commun est égal à 30 % du résultat fiscal de l'entreprise, avant impôts, intérêts, dépréciations et amortissements (ou « EBITDA fiscal »).
https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/11787-PGP.html/identifian...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 hrs
Reference:
Define it
Passive interest rate
The passive interest rate is the interest rate paid by financial institutions to their customers for the deposits they make.
The passive interest rate is the interest rate paid by financial institutions to their customers for the deposits they make.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Tony M
1 hr
|
thanks
|
|
neutral |
Germaine
: Comme ce type de paiement tombe dans la catégorie "Produits", je me demande si on ne parle pas de "passive interest" dans le sens de "participation passive" (ce qui serait une charge). Voir Termium.
2 hrs
|
good question, maybe we need to know exactly what kind of "business" this is
|
|
neutral |
philippe vandevivere
: passive (=debit) interest = interest one has to pay, while active (=credit) interest is interest one RECEIVES. Hence, to say 'pay passive interest' is a pleonasm
2 hrs
|
OK
|
Something went wrong...