Jan 9, 2003 09:48
21 yrs ago
English term
...is contained in the heads of
English to French
Other
It is our experience that a lot more information is contained in the heads of the project team
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
1 min
Selected
dans les cerveaux de l'équipe de projet
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
1 min
dans les têtes de l'équipe de projet
toutes les idées et connaissances ne sont pas transcrites sur le papier
Peer comment(s):
agree |
Louise Dupont (X)
2 hrs
|
+3
2 mins
dans les cerveaux des chefs d'équipe
Quite simply.
Or, wax more poetically with "dans la matière grise des chefs d'équipe."
Or, wax more poetically with "dans la matière grise des chefs d'équipe."
Peer comment(s):
agree |
cjohnstone
53 mins
|
agree |
Louise Dupont (X)
: oui, matière grise
2 hrs
|
agree |
CHENOUMI (X)
: Oui pour "matière grise"
16 hrs
|
+2
17 mins
ce sont les chefs de projet qui détiennent la grande majorité des informations
another angle
6 hrs
reste (demeure, ne sort pas de etc.) dans la tête des chefs de projets
de toute évidence il y a regret que ce soit comme ça alors reste dans (sous-entendu devrait en sortir) est une solution, l'autre étant les chefs de projets ont déjà à l'esprit...ont déjà les informations qui permettraient de...à vous de jouer..;
6 days
C'est par notre experience que les chefs d'equipe ont acces a beaucoup plus d'informations.
Sorry for the lack of accents on the "e" of experience, equipe, and acces.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 04:58:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Nous pourrions aussi dire: les \"chefs d\'equipe du projet\" ont acces a beaucoup plus d\'informaton.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 04:58:39 (GMT)
--------------------------------------------------
Nous pourrions aussi dire: les \"chefs d\'equipe du projet\" ont acces a beaucoup plus d\'informaton.
Something went wrong...