Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Truth simply Is.
German translation:
Wahrheit IST.
Added to glossary by
Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
May 13, 2007 00:11
17 yrs ago
English term
Truth simply Is.
English to German
Art/Literary
Religion
Set of Beliefs
I am translating a text that is mainly listing sets of belief. This is one of them.
*Truth simply Is.
It does not unfold, evolve, or grow.*
I have problems with the first line. I can't think of a short phrase that is as clear as the English.
My thoughts up to this point.
'Wahrheit ist einfach (da).' oder 'Wahrheit ist.'
I feel the German statement sounds very simplistic. 'ist da' doesn't sound very intelligent in German. I would like to bring across the implementation that truth is and always was, doesn't have to grow or change or develop, it just is.
But it doesn't seem to work in German. Please keep in mind that the German phrase also has to be short.
All suggestions appreciated. Thanks in advance.
*Truth simply Is.
It does not unfold, evolve, or grow.*
I have problems with the first line. I can't think of a short phrase that is as clear as the English.
My thoughts up to this point.
'Wahrheit ist einfach (da).' oder 'Wahrheit ist.'
I feel the German statement sounds very simplistic. 'ist da' doesn't sound very intelligent in German. I would like to bring across the implementation that truth is and always was, doesn't have to grow or change or develop, it just is.
But it doesn't seem to work in German. Please keep in mind that the German phrase also has to be short.
All suggestions appreciated. Thanks in advance.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+10
4 hrs
Selected
Wahrheit IST.
Sie entfaltet sich nicht, sie entwickelt sich nicht, und sie wächst auch nicht.
Ich würde (in Anlehnung an den englischen Text), das IST in Großbuchstaben schreiben, um zu betonen, dass Wahrheit unveränderlich ist (wie Olaf bereits richtig vorgeschlagen hat).
Alles andere liest sich - zumindest für meine Augen - merkwürdig.
Ich würde (in Anlehnung an den englischen Text), das IST in Großbuchstaben schreiben, um zu betonen, dass Wahrheit unveränderlich ist (wie Olaf bereits richtig vorgeschlagen hat).
Alles andere liest sich - zumindest für meine Augen - merkwürdig.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It was so easy and so in plain view!! Thanks LittleBalu, a perfect match! Thanks to all the others. Lots of interesting aspects and an overwhelming response. "
+1
29 mins
Wahrheit besteht
eine Idee
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
1 hr
|
1 hr
Wahrheit ist unveränderlich
Noch 'ne Idee.
+1
3 hrs
(die) Wahrheit ist einfach (eine) Realität
oder vielleicht auch:
(die) Wahrheit ist einfach Wirklichkeit
(die) Wahrheit existiert einfach
(die) Wahrheit ist einfach existent
http://www.karl-leisner-jugend.de/pdf/Wahrheit.pdf
Denn wirklich ist nun einmal nicht nur das Messbare und Berechenbare, d.h. das, was sich letztlich in Zahlen ausdrücken lässt. Auch und gerade das Schöne, das Wahre, das Gute, der Glaube und die Liebe gehören zur objektiven Wirklichkeit. Kein Mensch ist bereit (und letztlich in der Lage) auf ihre "Realität" und "Wahrheit" zu verzichten. Etwas wird eben nicht erst dadurch schön, wahr, gut, zu echter Liebe etc. weil ich es so empfinde. Vielmehr kann ich es (trotz aller Irrtumsmöglichkeit) nur deshalb so tief erfahren, weil es tatsächlich so ist.
http://de.wikipedia.org/wiki/Ein_Kurs_in_Wundern
Ein Kurs in Wundern
Der Kurs trifft eine grundlegende Unterscheidung zwischen dem Wirklichen und dem Unwirklichem, zwischen Erkenntnis und Wahrnehmung. Im Kurs ist Erkenntnis die Wahrheit, unter einem einzigen Gesetz, dem Gesetz der Liebe oder Gottes. Die Wahrheit ist einfach existent, sie hat kein Gegenteil, keinen Anfang und kein Ende.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-13 03:45:47 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Erklärung: die Idee ist (IMO) die, dass Wahrheit einfach existiert, unabhängig von jedweden erdenklichen Faktoren wie etwa wissenschaftlichem Beweis oder Glauben oder Unglauben im theologischen Sinne. Daher ist das Wort "einfach" wahrscheinlich wichtig in der übersetzung.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-13 05:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.osho.com/shop/audiobookclub/ChapterDetail.cfm?Cha...
(Die) Wahrheit ist zeitlos.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-13 06:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
I think Little Balu's suggestion goes in the right direction, especially with the capitalized IST. if one could find the phrase that conveys the English original exactly, including "simply," then it would be perfect.
I think this could work:
Wahrheit IST einfach.
(die) Wahrheit ist einfach Wirklichkeit
(die) Wahrheit existiert einfach
(die) Wahrheit ist einfach existent
http://www.karl-leisner-jugend.de/pdf/Wahrheit.pdf
Denn wirklich ist nun einmal nicht nur das Messbare und Berechenbare, d.h. das, was sich letztlich in Zahlen ausdrücken lässt. Auch und gerade das Schöne, das Wahre, das Gute, der Glaube und die Liebe gehören zur objektiven Wirklichkeit. Kein Mensch ist bereit (und letztlich in der Lage) auf ihre "Realität" und "Wahrheit" zu verzichten. Etwas wird eben nicht erst dadurch schön, wahr, gut, zu echter Liebe etc. weil ich es so empfinde. Vielmehr kann ich es (trotz aller Irrtumsmöglichkeit) nur deshalb so tief erfahren, weil es tatsächlich so ist.
http://de.wikipedia.org/wiki/Ein_Kurs_in_Wundern
Ein Kurs in Wundern
Der Kurs trifft eine grundlegende Unterscheidung zwischen dem Wirklichen und dem Unwirklichem, zwischen Erkenntnis und Wahrnehmung. Im Kurs ist Erkenntnis die Wahrheit, unter einem einzigen Gesetz, dem Gesetz der Liebe oder Gottes. Die Wahrheit ist einfach existent, sie hat kein Gegenteil, keinen Anfang und kein Ende.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-13 03:45:47 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Erklärung: die Idee ist (IMO) die, dass Wahrheit einfach existiert, unabhängig von jedweden erdenklichen Faktoren wie etwa wissenschaftlichem Beweis oder Glauben oder Unglauben im theologischen Sinne. Daher ist das Wort "einfach" wahrscheinlich wichtig in der übersetzung.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-13 05:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.osho.com/shop/audiobookclub/ChapterDetail.cfm?Cha...
(Die) Wahrheit ist zeitlos.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-05-13 06:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
I think Little Balu's suggestion goes in the right direction, especially with the capitalized IST. if one could find the phrase that conveys the English original exactly, including "simply," then it would be perfect.
I think this could work:
Wahrheit IST einfach.
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: "ist einfach eine Realität" finde ich am verständlichsten.
3 hrs
|
danke, Brigitte! Schönen Sonntag Abend noch!
|
10 hrs
Die Wahrheit gibt es einfach
...noch eine Idee.
Peer comment(s):
neutral |
Ulrike Kraemer
: Sorry, aber das ist IMHO sehr missverständlich. Es "gibt" alles Mögliche. Hier ist aber gemeint, dass die Wahrheit eine feststehende, unveränderliche Größe ist.
39 mins
|
10 hrs
Die Wahrheit/Wahrhaftigkeit ist ein Zustand
Zustand/Status...
Truth kann dagegen für Vieles stehen.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-05-13 10:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht auch in dem Zusammenhang:
... ist (gott)gegeben?
Wahrhaftigkeit ist ein Lebenszustand.
Truth kann dagegen für Vieles stehen.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-05-13 10:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
Vielleicht auch in dem Zusammenhang:
... ist (gott)gegeben?
Wahrhaftigkeit ist ein Lebenszustand.
Something went wrong...