Glossary entry (derived from question below)
Jun 6, 2007 11:29
17 yrs ago
English term
surface bed
English to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Levegőtömlő dobbal
The bracket has three slots and will be attached by screws with spring and flat surface beds.
Lehetséges, hogy tipliről van szó? bár azt eddig úgy ismertem, hogy wall-plug.
De mi mással lehetne még a tartókeretet a plafonra vagy falra csavarozni?
Lehetséges, hogy tipliről van szó? bár azt eddig úgy ismertem, hogy wall-plug.
De mi mással lehetne még a tartókeretet a plafonra vagy falra csavarozni?
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | alátét | Beata Baika (X) |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
alátét
Lehet, hogy egy újabb érdekes angol fordítás ez. Itt a "bed" réteget, alapozást jelenthet, viszont a szövegkörnyezet alapján alátétnek hívnám.
Peer comment(s):
agree |
Dora Miklody
: szerintem is, csavar sima vagy rugós alátéttel
59 mins
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Andras Szekany
: az alátét az a washer ?? mármint csavarhoz
4 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
János Kohl
17 hrs
|
Köszönöm.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Elég furcsa elnevezése az alátétnek, de tényleg ez a leglogikusabb megoldás, köszönöm a segítséget."
Discussion
http://mappa-data.prim.hu/data/-TMTE4MTY2ODkzMjA=/11/11661e5...