Feb 12, 2007 06:41
17 yrs ago
2 viewers *
English term

good standing

English to Hungarian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Motoros klubról van szó:

Retirement
There are only 3 phases of leaving:
- one is bad standing two is good standing third is retirement

(vö: "bad standing", eggyel balra. Az ott már alakul, de ezzel itt most még tanácstalanabb lettem, ahelyett, hogy hozzásegített volna.)

Köszönet

Proposed translations

4 hrs
Selected

jó hírű, köztiszteletben álló, hitelképes, megbízható, stb.

Nem a kifejezésekkel van gond a szövegben, hanem ahogy a mondatot összerakták.
Ezt csak úgy lehet értelmezni, hogy a tagság megszüntetése idején a (volt) tag három kategóriába sorolható, 1. megszüntették a tagságát, mert a viselkedése vagy erkölcsi hitele nem felel meg, 2. önszántából meg akarta szüntetni a tagságát, kívülálló okok miatt, de egyébként megfelel, lásd fent, 3. elérte a nyugdíjbamenés idejét, ami valószínűleg azt jelenti, hogy olyan öreg, rozoga, hogy nem vezethet autót, és ezért nincs értelme tagnak lennie. (Adhatnának tiszteletbeli tagságot neki, de úgy látszik, ez még nem jutott az eszükbe.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, a variációkat, ilyesmi volt a helyes megfejtés."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search