you’re welcome to leave

Italian translation: ....sei libera di andartene

08:19 Apr 25, 2024
English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: you’re welcome to leave
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due sorelle. Una delle due si lamenta di essere trascurata a favore dell'altra.

A: and it doesn’t matter how much I care for you and how much I care for everyone – it’s always about you. Always you.
B: I don’t need to be taken care of! I take care of myself just fine!
A: Don’t tell me you’re managing on your own!
B: If you’re suffering so much, you’re welcome to leave

La mia proposta:

A: Non dirmi che te la stai cavando da sola!
B: Se ti da’ fastidio così tanto, sei libera di lasciar stare

Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Danilo Rana
Italy
Local time: 08:46
Italian translation:....sei libera di andartene
Explanation:
Mia proposta

...'sei libera di andartene..."
Selected response from:

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 08:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8....sei libera di andartene
Roberta Broccoletti
3...sei pregata di lasciar perdere
Oscar Romagnone


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
....sei libera di andartene


Explanation:
Mia proposta

...'sei libera di andartene..."

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
39 mins
  -> Grazie Dandamesh!

agree  martini: anche: puoi pure andartene
41 mins
  -> Grazie Martini! anche per la variante

agree  Victoria Evora
2 hrs
  -> Grazie Victoria!

agree  Emmanuella
4 hrs
  -> Grazie Emmanuela!

agree  Zea_Mays
5 hrs
  -> Grazie Zea!

agree  EleoE
9 hrs
  -> Grazie EleoE!

agree  Daniela Cannarella
1 day 26 mins
  -> Grazie Daniela!

agree  Barbara Pozzi
1 day 4 hrs
  -> Grazie Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...sei pregata di lasciar perdere


Explanation:
Altra proposta...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 08:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search