22:26 Apr 24, 2024 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Testamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | persona fisica o fondo patrimoniale |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
persona fisica o fondo patrimoniale Explanation: Settlement ties up with property trust and routinely ties up - *for successive generations* in a family trust - land that, in English /American law, includes buildings - nothing to do with settlement of a dispute (regolamento) or of a debts scheme (concordato). The scope of a lifetime settlement in this case can expand by its trustees (vs. the original Settlor or creator of the Life Interest Trust) buying more property. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/349... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/307... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: Ciao Eugenia, penso che il successo della traduzione dipenda prevalentemente dalla corretta traduzione della locuzione prepositiva "together with" in questo contesto. L'espressione potrebbe evocare l'eventualità che il nuovo alloggio da acquistare sia al momento occupato da un altro inquilino o assegnatario. Ma si tratta di un'ipotesi interpretativa che andrebbe vagliata alla luce di altri elementi, se li possiedi, settlement (...) 7. (dir.) proprietà (f.) assegnata https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=settlement L'assegnazione casa coniugale non impedisce la vendita a terzi https://www.antoniochicoli.it/blog/sentenze-leggi/64/lassegn... È anche possibile che la locuzione "together with" abbia un significato meno letterale e più traslato, nel qual caso il senso della proposizione coordinata potrebbe cambiare sensibilmente. Aggiungo più sotto il riferimento ad un'altra KudoZ a cui avevo risposto approfondendo i significati di "settlement" nell'ambito dei trust testamentari. -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2024-04-29 12:23:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ci mancherebbe Eugenia, buon proseguimento di lavoro e buona giornata! https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/3494387-settlement.html |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.