Dec 3, 2005 10:45
18 yrs ago
10 viewers *
English term

business judgment

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
These reviews determine if there is a significant risk of affecting an employee’s business judgment.

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

oceny dokonywane w ramach realizacji obowiązków służbowych

imho chodzi o weryfikację, czy występuje ryzyko, iż określone czynniki (związki rodzinne, finansowe, towarzyskie) mogą wpływać na obiektywność oceny dokonywanej przez pracowników w ramach ich obowiązków służbowych

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
27 mins

ocena kompetencji (pracownika)

wg słownika terminologii prawniczej i ekonomicznej:
business = (m.in.) kompetencje
Something went wrong...
5 hrs

ocena przedsięwzięcai

Wydaje mi się, że chodzi raczej o umiejętność oceny przedsięwzięcia (inwestycyjnego, gospodarczego, itp. przez pracownika)
"...czy istnieje znaczące ryzyko wpływu na sposób oceny przedsięwzięcia przez pracownika"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 45 mins (2005-12-03 16:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, za literówkę.
Something went wrong...
1 day 8 hrs

profesjonalna/zawodowa ocena

.
Something went wrong...
2368 days

ocena gospodarcza

według podanego źródła w internecie - w tym terminie chodzi raczej o uzasadnienie gospodarcze danej decyzji , choć nie do końca pasuje mi słówko "uzasadnienie" ale "osąd" też nie do końca pasuje ... :-(

Spotkałam się też z tłumaczeniem "osąd gospodarczy" , ale też mi nie leży ...

W kontekście zadanego pytania dla mnie byłaby to "ocena gospodarcza dokonana przez zatrudnionego/pracownika"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search