Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to go with the flow
Polish translation:
niech leci dalej tak jak jest
Added to glossary by
Dimitar Dimitrov
Mar 20, 2016 12:34
8 yrs ago
4 viewers *
English term
to go with the flow
English to Polish
Other
Linguistics
counselling session.Talking about breathing exercise called mindful breathing
Shall I try to re focus on counting my breath every time my focus drops?
No, just go with the flow.
Chodzi mi o ogolne tlumaczenie tego zwrotu.powyzszy przyklad jest tylko pro forma
Shall I try to re focus on counting my breath every time my focus drops?
No, just go with the flow.
Chodzi mi o ogolne tlumaczenie tego zwrotu.powyzszy przyklad jest tylko pro forma
Proposed translations
(Polish)
3 | niech leci dalej tak jak jest | Dimitar Dimitrov |
4 +1 | oddychaj jak ci wygodnie | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | oddychać spontanicznie | Letra |
Change log
Mar 27, 2016 10:50: Dimitar Dimitrov Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
niech leci dalej tak jak jest
Jedna z możliwości.
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2016-03-27 10:51:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzięki jeszcze raz.
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2016-03-27 10:51:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzięki jeszcze raz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
oddychaj jak ci wygodnie
Opcja
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-03-20 13:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja oddychaj we własnym rytmie
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-03-20 13:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Opcja oddychaj we własnym rytmie
Peer comment(s):
agree |
Katarzyna Skroban
43 mins
|
Thank you, Katarzyna. I can breathe a bit easier myself now.
|
22 hrs
oddychać spontanicznie
Często spotykam się też z taką wersją.
Discussion
Thank you kindly
Katarzyna ma rację w sytuacji "lekarz -> pacjent"
Czy nikt tego nie czytał?
Katarzyna ma rację
Just relax and go with the flow!
I wasn't very keen on the decision but it was easier just to go with the flow.
You can either go with the flow or fight. The choice is all yours.
In large organizations, there's always a tendency to go with the flow.
I never know what to expect when I'm with them, so I've learned that the best thing to do is just go with the flow.
Don't always try to be different. Go with the flow sometimes.
http://www.asbiuro.pl/szkola/forum/nauka-angielskiego-group7... - posted pt 4 Kwi 2014, 19:59
iść z prądem