May 27, 2011 11:31
13 yrs ago
14 viewers *
English term
gearing
English to Polish
Bus/Financial
Other
In particular, careful attention has been paid to the overall gearing of total remuneration (which will reduce in 2010) and hte impact the risk has on each element of reward.
sprawozdanie finansowe
zarzadzanie ryzykiem
sprawozdanie finansowe
zarzadzanie ryzykiem
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | dopracowanie struktury | Tomasz Poplawski |
4 | dźwignia, dźwigniowanie | mick1475 |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
dopracowanie struktury
Mam zupełnie inne wrażenie co do znaczenia terminu "gearing" - wydaje mi się, że jest on użyty w znaczeniu dość potocznym, dopasowywania lub ustalania struktury z myślą o konkretnych celach, np. "pay structure geared toward rewarding innovators" - coś w rodzaju "fine tuning"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
dźwignia, dźwigniowanie
Gearing to rodzaj dźwigni finansowej (leverage), czyli stosunku środków własnych do pożyczonych. Zakładam, że w tekście idzie o źródła finansowania wynagrodzenia pracowników i ich wpływ na ryzyko.
M.in. Iwona Kienzler, Dictionary of Economic Terms, English-Polish; Banking-Finance-Law
M.in. Iwona Kienzler, Dictionary of Economic Terms, English-Polish; Banking-Finance-Law
Example sentence:
A company with high gearing (high leverage) is more vulnerable to downturns in the business cycle because the company must continue to service its debt regardless of how bad sales are
Something went wrong...