May 27, 2011 11:31
13 yrs ago
14 viewers *
English term

gearing

English to Polish Bus/Financial Other
In particular, careful attention has been paid to the overall gearing of total remuneration (which will reduce in 2010) and hte impact the risk has on each element of reward.

sprawozdanie finansowe
zarzadzanie ryzykiem

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

dopracowanie struktury

Mam zupełnie inne wrażenie co do znaczenia terminu "gearing" - wydaje mi się, że jest on użyty w znaczeniu dość potocznym, dopasowywania lub ustalania struktury z myślą o konkretnych celach, np. "pay structure geared toward rewarding innovators" - coś w rodzaju "fine tuning"
Peer comment(s):

agree Swift Translation
19 mins
agree Michal Glowacki
3 hrs
agree Roman Kozierkiewicz
2 days 20 hrs
agree KMC GLOBAL
2 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

dźwignia, dźwigniowanie

Gearing to rodzaj dźwigni finansowej (leverage), czyli stosunku środków własnych do pożyczonych. Zakładam, że w tekście idzie o źródła finansowania wynagrodzenia pracowników i ich wpływ na ryzyko.

M.in. Iwona Kienzler, Dictionary of Economic Terms, English-Polish; Banking-Finance-Law
Example sentence:

A company with high gearing (high leverage) is more vulnerable to downturns in the business cycle because the company must continue to service its debt regardless of how bad sales are

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search