Glossary entry

English term or phrase:

packout

Portuguese translation:

percentual de frutos comercializáveis

Added to glossary by Matheus Chaud
May 12, 2017 22:14
7 yrs ago
2 viewers *
English term

packout

English to Portuguese Science Agriculture
Data to Collect:
Plant Response (Biomass, Color) – Twice per month
Plant Height (Monthly)
Yield (packout per area, crop quality, etc.) at trial end
Change log

Sep 13, 2019 13:52: Matheus Chaud Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
English term (edited): packout
Selected

percentual de frutos comercializáveis

O Vitor tem razão - tem muito mais a ver com rendimento do que com qualquer outra coisa.

Aqui consta a definição:
https://books.google.com.br/books?isbn=0850928583
Fruit must be weighed and the pack out (number or percentage of fruit that are of good marketable quality)...
e
https://books.google.com.br/books?id=xReHR3_QYdkC&pg=PA61&lp...

É o percentual de frutos que chega a ser de fato embalado e tem condições de ser comercializado.

percentual de frutos comercializáveis:
https://www.google.com.br/search?q=percentual de frutos come...
Peer comment(s):

agree Vitor Pinteus : Obrigado, Matheus. Pelo exposto, a sua sugestão também é viável, e portanto tem o meu agree. :)
24 mins
Obrigado, Vitor!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

pacote final

Enquanto o pacote final (packouts) pode ser relativamente baixo em comparação com outras variedades, os produtores chilenos têm encontrado um mercado para as maçãs Honeycrisp na América do Norte...
(http://www.abpm.org.br/portugues/mensagens/imprensa/475_2016...

Mientras el empaque final (packouts) puede ser relativamente bajo en comparación con otras variedades, los productores chilenos
(https://es.makemefeed.com/2016/09/12/la-demanda-el-bastion-d...
Something went wrong...
+1
2 hrs

rentabilidade, rendimento (percentual)

Penso que essa expressão "packout" (ou melhor, "pack-out") refere-se "rentabilidade/rendimento da colheita/produção".
O pack-out normalmente é referido em percentagem da colheita/produção total.
Penso que o "pack-out" mede a percentagem comerciável da colheita/produção total, ou seja, a percentagem da colheita/produção que está dentro dos parâmetros de comercialização.
Nestes termos, como neste caso, o rendimento pode ser referido por área (por ex., o pack-out de uma colheita pode ser 90%/ha).

vd. links:
1. Pavek said it also has less “pack out,” or crop yield, which references not only number of potatoes in a crop but the number of potatoes of the right sizes. The old standard had about a 60 percent pack out: http://www.seattletimes.com/nation-world/researchers-seek-su...

2. (pág.12) "A 70-pound (with 80 percent pack out) per tree yield was assumed to be maintained for years 6 through 20": http://wr.colostate.edu/peaches.pdf

3. (pág.29): "it will increase the yield pack-out per hectare": https://www.yumpu.com/xx/document/view/55569444/vegetables/2...

4. "rentabilidade por área" colheita: https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=s1YWWeTTCsap8wfwkZegBg#q...




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-13 00:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

5. "pack-out per acre": https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=YlcWWf7TAdCp8wfbyLuwDQ#q...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-13 00:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

6. (pág.4)" pack-out, or the portion of the crop that is saleable fresh market fruit.": https://coststudyfiles.ucdavis.edu/uploads/cs_public/ce/b8/c...

É possível encontrarem-se outros termos com significado semelhante:
7. "rendimento da produção comercial": http://repositorio.ufla.br/jspui/bitstream/1/3419/1/TESE_Qua...

8. (pág. S2964)"Os maiores rendimentos de frutos comerciais variaram entre 90,32 a 93,48%": http://www.abhorticultura.com.br/eventosx2/eventosx/trabalho...

9. (pág.30)"porcentagem de frutos comerciais (obtida pela relação entre a quantidade de frutos comerciais e o total produzido por planta): http://www.pg.fca.unesp.br/Teses/PDFs/Arq1118.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-13 01:12:24 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que outra sugestãp muito boa é rendimento comercializável".

vd links:
10. https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=HFwWWerVNo3Y8geqzbMQ#q="...

11. " Alto rendimento comercializável): http://www.seed.pt/fotos/editor2/seed_europlant_pt.pdf
Peer comment(s):

agree Matheus Chaud : Sim, concordo especialmente com "rendimento comercializável". Ficaria com "rendimento de frutos comercializáveis", "rendimento comercializável", "percentual de frutos comercializáveis" ou algo assim.
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

embalagem para expedição

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2017-05-13 16:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Obviamente, os produtos embalados para expedição são os selecionados para comercialização. Concordo com as demais sugestões, mas creio que o termo refere-se especificamente ao produto selecionado e embalado para expedição.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search