Glossary entry (derived from question below)
Dec 19, 2023 16:31
6 mos ago
39 viewers *
English term
ambient
English to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
1. recommended for children and adolescents
2. is free of cow’s milk proteins, lactose, gluten, can be administered to people with intolerance of these substances 3. do not contain preservatives, dyes, aromas, and sweetening substances
4. is ambient in taste and smell 5. does not discolour teeth
6. do not use in case of hyperactivity to any of the product ingredients.
2. is free of cow’s milk proteins, lactose, gluten, can be administered to people with intolerance of these substances 3. do not contain preservatives, dyes, aromas, and sweetening substances
4. is ambient in taste and smell 5. does not discolour teeth
6. do not use in case of hyperactivity to any of the product ingredients.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | neutro, suave | Carolina Falcao |
4 +3 | tem sabor e cheiro agradáveis | Matheus Chaud |
3 +1 | natural | Tainá Ferreira |
5 -1 | (tem cheiro e sabor) subliminares | Oliver Simões |
Change log
Dec 19, 2023 17:59: Maria Castro changed "Term asked" from "ambient (in this context)" to "ambient "
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
neutro, suave
O termo "ambient" em relação à medicina geralmente se refere às características sensoriais de um produto ou medicamento, como sabor e odor. Com base no contexto fornecido, parece que o termo está sendo usado para descrever a experiência sensorial do produto. Aqui estão algumas traduções possíveis para "ambient" em cada uma das frases fornecidas:
recomendado para crianças e adolescentes
é isento de proteínas do leite de vaca, lactose, glúten; pode ser administrado a pessoas com intolerância a essas substâncias.
não contém conservantes, corantes, aromas e substâncias adoçantes.
tem sabor e aroma suaves.
não causa descoloração nos dentes.
não deve ser usado em caso de hiperatividade a qualquer um dos ingredientes do produto.
recomendado para crianças e adolescentes
é isento de proteínas do leite de vaca, lactose, glúten; pode ser administrado a pessoas com intolerância a essas substâncias.
não contém conservantes, corantes, aromas e substâncias adoçantes.
tem sabor e aroma suaves.
não causa descoloração nos dentes.
não deve ser usado em caso de hiperatividade a qualquer um dos ingredientes do produto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+3
5 mins
English term (edited):
ambient (in this context)
tem sabor e cheiro agradáveis
Creio que a ideia é essa, com base na entrada abaixo:
ambient = creating a relaxed atmosphere
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/eng...
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
|
Obrigado, Teresa!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
Obrigado, Mario!
|
|
agree |
expressisverbis
6 hrs
|
Obrigado, Sandra!
|
+1
15 mins
English term (edited):
ambient (in this context)
natural
Como não contém conservantes nem aromas, também é uma tradução possível.
-1
5 hrs
(tem cheiro e sabor) subliminares
Das 5 definições que encontrei no Dictionary.com, "subliminar" é a única que parece fazer sentido:
ambient: creating a certain reaction or mood, often a subconscious one, by being wherever people tend to be: ambient advertising on a shopping cart. https://www.dictionary.com/browse/ambient
No atual contexto, o sabor "aprazível" do produto faz com que o consumidor seja impelido a comprá-lo mais vezes. (NB: nem "aprazível" nem "agradável" são as traduções corretas de "ambient". Veja definições no Dictionary.com.)
subliminar: 2. Diz-se de estímulo que não é intenso a ponto de passar do limiar da consciência, mas que, repetido, faz com que se alcance o efeito esperado (mensagem subliminar). (Aulete)
"... Hirsch (1991) acredita que, certos odores, mesmo em concentrações relativamente baixas (cheiro subliminar) podem afectar o humor das pessoas subconscientemente. Contudo, há investigadores (Herz, 2011; 2008a) que defendem que um cheiro subliminar (um odor a uma concentração abaixo do nível de detecção consciente) não vai influenciar um indivíduo a fazer algo que não quer fazer, mas se sentir um odor, este pode influenciá-lo." (Os grifos são meus.) https://repositorio.iscte-iul.pt/bitstream/10071/4817/1/Mark...
Vários exemplos com "sabor subliminar": https://www.google.com/search?q="sabor subliminar"
Penso que se a intenção do fabricante fosse realmente a de ressaltar a característica "agradável" ou "aprazível" do produto, certamente teria lançado mão de termos mais impactantes do que "ambient":
Some examples of sensory words include:
Tasty, Yummy, Delicious, Delectable, Appetizing, Savory, Spicy, Zesty, flavorful, mouth-watering, Creamy, Rich, Scrumptious, Flavorsome, Sweet, Succulent, Juicy, Delish, https://orders.co/blog/how-to-write-mouth-watering-menu-desc...
Para cheiros:
fragrant, perfumed, savory, scented, sweet, sweet-smelling, ambrosial, balmy etc.
https://www.thesaurus.com/browse/sweet-smelling
Espero ter ajudado.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-12-19 22:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
Images:
yummy: https://www.istockphoto.com/search/2/image-film?phrase=yummy...
sweet-smelling: https://n9.cl/zszv7
ambient: creating a certain reaction or mood, often a subconscious one, by being wherever people tend to be: ambient advertising on a shopping cart. https://www.dictionary.com/browse/ambient
No atual contexto, o sabor "aprazível" do produto faz com que o consumidor seja impelido a comprá-lo mais vezes. (NB: nem "aprazível" nem "agradável" são as traduções corretas de "ambient". Veja definições no Dictionary.com.)
subliminar: 2. Diz-se de estímulo que não é intenso a ponto de passar do limiar da consciência, mas que, repetido, faz com que se alcance o efeito esperado (mensagem subliminar). (Aulete)
"... Hirsch (1991) acredita que, certos odores, mesmo em concentrações relativamente baixas (cheiro subliminar) podem afectar o humor das pessoas subconscientemente. Contudo, há investigadores (Herz, 2011; 2008a) que defendem que um cheiro subliminar (um odor a uma concentração abaixo do nível de detecção consciente) não vai influenciar um indivíduo a fazer algo que não quer fazer, mas se sentir um odor, este pode influenciá-lo." (Os grifos são meus.) https://repositorio.iscte-iul.pt/bitstream/10071/4817/1/Mark...
Vários exemplos com "sabor subliminar": https://www.google.com/search?q="sabor subliminar"
Penso que se a intenção do fabricante fosse realmente a de ressaltar a característica "agradável" ou "aprazível" do produto, certamente teria lançado mão de termos mais impactantes do que "ambient":
Some examples of sensory words include:
Tasty, Yummy, Delicious, Delectable, Appetizing, Savory, Spicy, Zesty, flavorful, mouth-watering, Creamy, Rich, Scrumptious, Flavorsome, Sweet, Succulent, Juicy, Delish, https://orders.co/blog/how-to-write-mouth-watering-menu-desc...
Para cheiros:
fragrant, perfumed, savory, scented, sweet, sweet-smelling, ambrosial, balmy etc.
https://www.thesaurus.com/browse/sweet-smelling
Espero ter ajudado.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-12-19 22:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
Images:
yummy: https://www.istockphoto.com/search/2/image-film?phrase=yummy...
sweet-smelling: https://n9.cl/zszv7
Peer comment(s):
disagree |
Antônio Souza
: De longe, a pior das 3 sugestões até agora. Sabe quantas ocorrências de "sabor subliminar" tem na Internet? 9. NA IMENSIDÃO da Internet, isso não é nada, zero. O que indica que é uma invencione que, inevitavelmente, há de causar estranheza ao leitor.
4 hrs
|
Guarde a sua opinião para si e ofereça suporte linguístico para as suas discordâncias e não meros julgamentos de valor. Desde quanto é "invencione" usar uma definição corretíssima de um dicionário conceituado? Vc está por fora mais uma vez.
|
Discussion