Aug 11, 2017 13:28
7 yrs ago
2 viewers *
English term

secondary containment

English to Russian Other Construction / Civil Engineering
Chemicals Room
a. If flammable or combustible chemical materials are to be stored in the room
it must be designed and used in compliance with LPS-301 Flammable and
Combustible Liquid Storage & Handling Loss prevention Standard.
b. For rooms storing and handling Highly Flammable Liquids an explosive
atmospheres assessment must be completed and all installed electrical
components rated accordingly, as per the European ATEX Directive and/or
any related local legislation.
c. Provide secondary containment or secondary containment pallets with a
total capacity of at least 110% of the largest container or tank stored upon
the containment. Size the containment to catch spillage from not only the
containers, but also any tank fill ports and piping, transfer pumps, and
dispensers.

Proposed translations

1 hr
Selected

дополнительная/вспомогательная емкость для локализации разливов

или дополнительные поддоны для локализации разливов.

Собственно, это фактически о том же, что в вопросе о containment tank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

вторичная защитная оболочка

www.findpatent.ru/patent/248/2489758.html
Термин «стойкий к давлению» в данном случае означает, что верхняя вторичная защитная оболочка реактора спроектирована так, что имеет такое же ...
Something went wrong...
1 hr

средства вторичного удержания/локализации

ихний термин secondary containment очень многозначный, вот варианты таких систем с английского сайта HSE http://www.hse.gov.uk/comah/sragtech/techmeascontain.htm
Secondary containment is used on plant as a second line of defence for preventing, controlling or mitigating major hazards events. It can take a number of forms, the most common are:
Bunds
Drip trays
Off-gas treatment systems
Interceptors/Sumps
Expansion vessels
Double skinned tanks/vessels
Concentric pipes
Building structures/ventilation
Еще один список примеров сабжа можно посмотреть в Таблице 4-2 в этом документе https://www.epa.gov/sites/production/files/2014-04/documents...
У вас, возможно, речь идет об обваловке или поддонах для сбора утечек.
Имхо, лучше перевести все же наиболее общими словами, уходя от конкретики
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search