Dec 7, 2021 11:15
2 yrs ago
24 viewers *
English term
acceptance of ...... with
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
extract
We hereby declare acceptance of the General Rules and Regulations on Services on the Securities Market
with Company XXX (referred hereinafter as the “Company”), as stated on the
Company website, regulating the provision of services in the securities market.....
что здесь имеется ввиду по "with"? То, что эти правила были составлены "Company XXX"?
"Настоящим мы заявляем о своем согласии с Общими правилами и регламентом оказания услуг Company XXX на рынке ценных бумаг.."
with Company XXX (referred hereinafter as the “Company”), as stated on the
Company website, regulating the provision of services in the securities market.....
что здесь имеется ввиду по "with"? То, что эти правила были составлены "Company XXX"?
"Настоящим мы заявляем о своем согласии с Общими правилами и регламентом оказания услуг Company XXX на рынке ценных бумаг.."
Proposed translations
34 mins
принятие Общих правил ... об услугах .., предоставляемых Компанией
принятие Общих правил и положений об услугах на рынке ценных бумаг, предоставляемых Компанией XXX
37 mins
о своем согласии с Правилами...в отношении/касательно сотрудничества с Обществом
+
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2021-12-07 12:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
Если это физическое лицо, то «сотрудничества с» нужно будет опустить.
в отношении/касательно услуг Общества
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2021-12-07 12:02:19 GMT)
--------------------------------------------------
Если это физическое лицо, то «сотрудничества с» нужно будет опустить.
в отношении/касательно услуг Общества
Discussion