Dec 7, 2021 11:15
2 yrs ago
24 viewers *
English term

acceptance of ...... with

English to Russian Bus/Financial Finance (general) extract
We hereby declare acceptance of the General Rules and Regulations on Services on the Securities Market
with Company XXX (referred hereinafter as the “Company”), as stated on the
Company website, regulating the provision of services in the securities market.....

что здесь имеется ввиду по "with"? То, что эти правила были составлены "Company XXX"?

"Настоящим мы заявляем о своем согласии с Общими правилами и регламентом оказания услуг Company XXX на рынке ценных бумаг.."

Discussion

Translmania (asker) Dec 13, 2021:
Павел, спасибо, разместите свой ответ лучше.
Pavel Altukhov Dec 9, 2021:
Нужно просто внятно и грамматически изложить очевидное: "принятие общих правил и условий оказания услуг на рынке ценных бумаг компанией "ХХХ" (далее именуемой...). Услуги оказывает компания ХХХ; услуги оказываются не для нее. Условия составила именно эта компания ХХХ.

Proposed translations

34 mins

принятие Общих правил ... об услугах .., предоставляемых Компанией

принятие Общих правил и положений об услугах на рынке ценных бумаг, предоставляемых Компанией XXX
Something went wrong...
37 mins

о своем согласии с Правилами...в отношении/касательно сотрудничества с Обществом

+

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2021-12-07 12:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

Если это физическое лицо, то «сотрудничества с» нужно будет опустить.

в отношении/касательно услуг Общества
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search