This question was closed without grading. Reason: Other
May 24 20:03
1 mo ago
29 viewers *
English term

PLS

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Что-то совсем запуталась, вот контекст :
Figure 2.2 and chapter 6.4: WST 021 MPS “Cleaning Validation Masterplan PLS” was withdrawn, content included in WP-7001322 “,
весь перевод посвящен validation/qualification/calibration of equipment and processes
Не могу понять, что такое PLS в этом случае? буду благдарна за помощь

Discussion

Мария К. (asker) May 25:
Спасибо большое, попробую PLS Process linearity and stability, по смыслу мне кажется подходит, посмотрим, что скажет клиент), спасибо за помощь!
Plain Language Summary Есть и такая расшифровка PLS. Не уверен, что подойдет, но на всякий случай. Вдруг из одного документа изъяли раздел с кратким описанием для неспециалистов (нужен ли такой в валидационном плане вообще?) и включили в другой?
Igor Boyko May 24:
Пообщался с чатами, выдают разное... Вот что-то похожее, может, пригодится?
PLS (Process Linearity and Stability) в области валидации/калибровки/квалификации оборудования и процессов обозначает процедуру, направленную на оценку линейности и стабильности процесса, обеспечивающего работоспособность оборудования и качество производства. Этот метод позволяет точно измерить и оценить изменения параметров процесса или оборудования с течением времени, помогая гарантировать его надежную и стабильную работу. В контексте валидации и калибровки, использование PLS позволяет убедиться в соответствии процесса заранее установленным стандартам качества и безопасности, обеспечивая надежность и точность результатов производства.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search