Glossary entry

English term or phrase:

continuing accuracy

Russian translation:

последующее точное соответствие

Added to glossary by Olga and Igor Lukyanov
Jun 11, 2007 14:09
17 yrs ago
English term

continuing accuracy

English to Russian Tech/Engineering Other Boat Control Instruments
Ув. коллеги,

Приписка в самом начале User Guide к системе контрольных приборов плавсредства:

The continuing accuracy of this Guide cannot be guaranteed.

Это еще как понимать?

Спасибо!

Игорь

Discussion

salavat Jun 11, 2007:
Весьма благодарен!

Proposed translations

5 mins
Selected

последующее точное соответствие

.. этого руководства не гарантируется. То есть могут быть модификации в приборах и изготовитель подстраховывается, предупреждает что написанному не всегда надо верить на все 100%.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, я так и думал. Только написал - к последующим версиям. Но Ваш вариант точнее. Спасибо!"
+1
4 mins

длительно сохраняющаяся точность

Если верить Лингво 10.0
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : А в мультитране всё-таки ещё и прибор есть :)
1 min
Спасибо!
neutral salavat : Вы были бы правы если бы речь шла о приборе.\\ Даже неловко Вам замечание делать. С уважением..
2 mins
Спасибо!
Something went wrong...
+1
5 mins

длительно сохраняющаяся точность (прибора)

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-06-11 14:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=conti...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-11 19:28:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

чтобы разбирать написанное и переводить сказанное на 4-х языках :) Ваша версия знакома, понятна и объяснима, но - извините, в (кон)тексте аскера об этом нет ни слова. Т.о., допускается двусмысленность содержательной трактовки.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh : Таки да!
16 mins
Спасибо сердечнейшее :) А нас-таки критикуют, причём дружно :) Поневоле поверишь в теорию заговоров :)
neutral Vladimir Shelukhin : Но это же не о приборе! Похоже, используют какую-то программу-накопитель для автоматизации составления документации, а на редакторе сэкономили. Вот и получили чушь.
20 mins
Ув. Vladimir! Не смею оспаривать Ваше замечание, отмечу только, что приведённые Вами доводы обрушились на меня как снег на голову. Возможно, что вам удаётся читать мысли составителей инструкций - моих скромных способностей хватает только на то, чтобы
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search