Jul 24, 2013 08:14
10 yrs ago
1 viewer *
English term
to note a caveat on
English to Russian
Law/Patents
Real Estate
To further protect its said right to an equitable mortgage of the Condominium Unit, Vendor shall be entitled (whether or not it holds the Certificate of Title to the Condominium Unit) to note a caveat on the Certificate of Title.
Proposed translations
(Russian)
3 | отметить/указать | Ludmilla BIRAULT |
Proposed translations
1 hr
Selected
отметить/указать
Как вариант перевода:
Продавец, чтобы защитить свое право на предоставление ипотеки (на продаваемые им Condominium Unit - это могут быть квартиры в строящемся доме или офисы,доли,коттеджи в зависимости от контекста), может/вправе сделать об этом пометку/указать на сертификате о праве собственности (в случае если Condominium Unit предполагает такой
сертификат или нет)
Смысл в том что право собственности иногда переходит от продавца после выплаты ипотеки, а иногда сразу А во время выплаты ипотеки это право у банка предоставившего истеку
Здесь проблема с переводом an equitable mortgage: смысл в том что ипотека на адекватных условиях в солидном банке, с фиксированной процентной ставкой, соответствующей средней на рынке на данный момент и тд и тп Чтобы обезопасить от недобросоветсных кредитов предлагаемые банками (кризис 2008 в америке
но как это сказать по-русски?
Продавец, чтобы защитить свое право на предоставление ипотеки (на продаваемые им Condominium Unit - это могут быть квартиры в строящемся доме или офисы,доли,коттеджи в зависимости от контекста), может/вправе сделать об этом пометку/указать на сертификате о праве собственности (в случае если Condominium Unit предполагает такой
сертификат или нет)
Смысл в том что право собственности иногда переходит от продавца после выплаты ипотеки, а иногда сразу А во время выплаты ипотеки это право у банка предоставившего истеку
Здесь проблема с переводом an equitable mortgage: смысл в том что ипотека на адекватных условиях в солидном банке, с фиксированной процентной ставкой, соответствующей средней на рынке на данный момент и тд и тп Чтобы обезопасить от недобросоветсных кредитов предлагаемые банками (кризис 2008 в америке
но как это сказать по-русски?
1 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Схема действий отражена здесь:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/real_estate/527...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/real_estate/527...
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=caveat
Имеется в виду, что Продавец вправе сделать на правоустанавливающем документе (Certificate of Title) запись, содержащую это самое предупреждение в адрес суда или иного официального органа о воздержании от определенных действий (в отношении Condominium Unit) без предварительного уведомления лица, сделавшего предупреждение (в данном случае - Продавца).