Jan 7, 2015 20:00
9 yrs ago
English term

Translation from listening - a query

English Medical Medical (general) general
I am seeking advice regarding a brief movie dialogue. The thing is, I have no script at my disposal and certain parts turned out incomprehensive due to tricky medical slang (I get only the part about pulling the IV and defibrillating later on). The dialogue is ab. 20 seconds long (ER, doctors assesing the patient's condition on their way). Could anyone give a hand, please? The video is not available on youtube and I'm not sure how could I make it available on PROZ without violating any regulations.

Discussion

Kama_Wawa (asker) Jan 16, 2015:
airmailrpl, my bad...
airmailrpl Jan 11, 2015:
Pedals => paddles Pedals. Two hundred watt/seconds => paddles. Two hundred watt-seconds
Tony M Jan 9, 2015:
@ Asker I think your 'mics' is actually probably 'migs' = 'milligrams'; 'micrograms' would probably be too loaw for what is going on here.

And watt-seconds is correct in the plural, as it is referring to an energy level = watts × seconds (= joules) and not watts per second
Rachel Fell Jan 9, 2015:
Gram negative [something (defaults?)]
Kama_Wawa (asker) Jan 8, 2015:
I've got everything starting from 0:13 (if 'mics' is a proper slang-term from mcg to be included in the script), though the initial dialogue is still an enigma. I'm investigating some articles on ballistic wounds, trying to figure it out, yet it might prove to be more general...A hard nut to crack.
This is what I've come up with as for now:
- All the way through(?)
- Respiration down.
- [missing]
- Alright. We're gonna need another IV. [missing]
- OK, let's move, move, move!
- Pressure's falling.
- Babinski's negative.
- Can't get a pulse.
- Set a dopamine drip, hundred mics [i.e. mcg] per minute.
- Right.
- Doctor! We've got defib.
- Pedals. Two hundred watt/seconds [I hear the plural form clearly]
- We're hitting him!
- All clear?
- Clear.
Kama_Wawa (asker) Jan 7, 2015:
Sorry about that, I've changed the access to 'non-public', it should be fine now.

http://youtu.be/Ly0KNkCq-rk

I've come across medical articles now and then, but I've never studied medical jargon (as yet) - I'll try to come up with something logical and I'll post it here as soon as I can.
Lirka Jan 7, 2015:
Just write down exactly what you hear ( even if you're not sure about it) and I think we may be able to figure it out.
Tony M Jan 7, 2015:
@ Asker Your video comes up as 'private', you have to do something to give us access to it.
Jacek Kloskowski Jan 7, 2015:
uploaded video is private...
Kama_Wawa (asker) Jan 7, 2015:
https://www.youtube.com/watch?v=Ly0KNkCq-rk&feature=youtu.be
Until 0:12 it's all slang, I could hardly make sense of it.
Jacek Kloskowski Jan 7, 2015:
If you would provide a working link to it...

Responses

+1
2 days 2 hrs
Selected

#1 Gram negative diplos (meaning diplococci)

For sure

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2015-01-09 22:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

coming after 'we're gonna need another IV'
Peer comment(s):

agree acetran
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for contributing to getting this one tricky dialogue list unravelled."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search