Glossary entry (derived from question below)
Apr 7, 2011 19:01
13 yrs ago
6 viewers *
French term
contact
French to English
Medical
Medical (general)
exam/observation
As in: Son fils l'a trouvée comateuse et "sans contact".
or
hypercapnie en début de matinée, "pas de contact", désaturation.
Is it "no eye contact"? in both cases?
TIA
or
hypercapnie en début de matinée, "pas de contact", désaturation.
Is it "no eye contact"? in both cases?
TIA
Proposed translations
(English)
3 +1 | unresponsive | medeast |
4 +1 | unconscious (here) | Michael Lotz |
Change log
Apr 9, 2011 12:30: sktrans Created KOG entry
Jun 11, 2011 09:46: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3267">sktrans's</a> old entry - "contact"" to ""unresponsive""
Jun 11, 2011 14:36: sktrans changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132717">Stéphanie Soudais's</a> old entry - "sans contact"" to ""unresponsive""
Proposed translations
+1
21 hrs
French term (edited):
sans contact
Selected
unresponsive
I would go for "unresponsive" rather than "unconscious", since a coma is already a state of unconsciousness. Hence, "comatose and unresponsive".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+1
29 mins
French term (edited):
sans contact / pas de contact (ici)
unconscious (here)
unconscious, in the sense of comatose, out of contact with the exterior world.
same family of meaning in both sentences.
not just eye contact !
same family of meaning in both sentences.
not just eye contact !
Something went wrong...