May 9 11:46
10 days ago
12 viewers *
French term

solde à livrer

French to Italian Bus/Financial Law: Contract(s) CGV
Bonjour il s'agit des CGV d'une société. Merci beaucoup pour votre aide.
L’acheteur aura le droit d’annuler sa commande (en cas de report), ou d’annuler "le solde à livrer" (en cas de fractionnement), en le faisant explicitement connaître au vendeur par lettre recommandée dans un délai de 3 jours ouvrables suivant la date initialement prévue de la livraison.
Proposed translations (Italian)
3 +1 Il saldo da consegnare
Change log

May 9, 2024 12:29: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

Il saldo da consegnare

L'acquirente avrà il diritto di annullare l'ordine (in caso di rinvio), o di annullare il saldo da consegnar (in caso di ordine frazionato), dandone esplicita comunicazione al venditore con lettera raccomandata entro 3 giorni lavorativi dalla data di consegna inizialmente prevista;
Peer comment(s):

agree Emmanuella
1 hr
Grazie!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search