Glossary entry

German term or phrase:

quotales Unternehmenseigentum

French translation:

quote-part de la propriété / du patrimoine de l'entreprise

Added to glossary by Giselle Chaumien
Jun 21, 2005 18:54
19 yrs ago
German term

quotales Unternehmenseigentum

German to French Law/Patents Law (general)
Dans la phrase : "Obwohl es für die Ermittlung der Höhe der im Rahmen des Zwangsausschlusses zu gewährenden Barabfindung um die Bewertung des einzelnen Gesellschaftsanteils in Form der Aktie geht, ist nach dem in Deutschland vorherrschenden Verständnis Bewertungsgegenstand nicht die Aktie selbst (als vom Gesellschaftsunternehmen gelöstes selbständig verkehrsfähiger Vermögensgegenstand), sondern der Gesellschaftsanteil als quotales Unternehmenseigentum."

Je ne comprends pas ce "als quotales Unternehmeneigentum".

Merci bcp.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

quote-part de la propriété / du patrimoine de l'entreprise

..., mais la part sociale en tant que quote-part de la propriété / du patrimoine de l'entreprise
Voir Potonnier
Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : tout à fait, chère Giselle et bonne soirée
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. C'est bien ce que je pensais, mais j'avais un doute. Bonne soirée."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search