Glossary entry

German term or phrase:

geschäftgeheimnisbereinigt

French translation:

non confidentiel

Added to glossary by Jean-Christophe Vieillard
May 27, 2006 21:28
18 yrs ago
German term

geschäftgeheimnisbereinigt

German to French Law/Patents Law (general)
Ich nehme Bezug auf unsere E-Mail vom 28. März 2006, mit welcher wir Ihnen die geschäftgeheimnisbereinigte Fassung der Entscheidung der Wettbewerbskommission in obiger Angelegenheit zugestellt haben (Beilage).

Il s'agit d'une lettre rédigée par la Comission de la Concurrence (Suisse).

Communiquez-moi vos idées même si vous ne connaissez pas la correspondance exacte en français SVP.

Merci d'avance !

Discussion

GiselaVigy May 28, 2006:
purgé de tout contenu / contexte confidentiel
"geschäfts-" plutôt commercial qu'industriel

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

déclassifié, non confidentiel, non protégé par le secret industriel

Il s'agirait d'une version déclassifiée (GDT : déclassifier,
«annuler le classement de sécurité d'un document ou matériel qui y était soumis.») ou d'une version non protégée par le "secret industriel".

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-05-27 21:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

ou d'une version "publique".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-28 08:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

d'accord avec Gisela, mais purgé, expurgé ont une connotation morale, qualifieraient des passages scabreux, par exemple.

"Version débarrassée de toute information confidentielle".
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : c'est à dire, toutes les parties confidentielles ont été supprimées. Einen sonnigen Sonntag! J'ai pensé à "purger"
7 hrs
merci, oui, la précision que vous donnez manque dans ma réponse. Die Sonne fehlt uns nicht heute !
agree Platary (X) : Ici je dirais "non confidentiel" (terme utilisé par exemple dans les appels d'offres) : http://www.oecd.org/dataoecd/3/36/36468826.pdf
11 hrs
merci et bon dimanche !
agree Michael Hesselnberg (X)
1 day 7 hrs
merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search