Jan 8, 2010 19:19
14 yrs ago
German term

Kursbank

German to French Law/Patents Law (general)
Im Unterliegensfalle wird der
Beklagten nachgelassen, die Zwangsvollstreckung durch
Sicherheitsleistung abzuwenden. Diese kann auch in der Form einer
selbstschuldnerischen Bürgschaft einer in der Europaischen Union
ansässigen Kursbank oder Sparkasse erbracht werden

Discussion

Jeanne Talcone (asker) Jan 9, 2010:
à priori ce serait une faute de frappe. Je contacte le client lundi pour le lui demander ; ce sera peut-être Kreisbank
Jonathan MacKerron Jan 9, 2010:
a mon avis il s'agit d'une faute dans votre texte = banque d'échange ??
il y a un "Kurs Bank" en Indonesie, sinon rien de tel en Allemagne. Rien non plus dans les pages jeunes pour Kursbank
Jeanne Talcone (asker) Jan 9, 2010:
l'allemagne
Jonathan MacKerron Jan 9, 2010:
de quel pays s'agit-il?
Jeanne Talcone (asker) Jan 9, 2010:
non le pdf indique vraiment Kursbank
Jonathan MacKerron Jan 8, 2010:
faute de frappe = Kreisbank??
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search