Glossary entry

German term or phrase:

rechtsverbindlich

French translation:

(qui) engage les parties

Added to glossary by TRADAIX
Dec 4, 2012 18:11
11 yrs ago
2 viewers *
German term

rechtsverbindlich

German to French Law/Patents Law (general)
Das Ziel der Mediation sind nachhaltige und tragfähige Lösungen, die rechtsverbindlich in Form einer Vereinbarung vom Mediator festgehalten werden.

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

(qui) engage les parties

Je vois "juridiquement contraignant" plutôt dans le cadre de conventions ou traités internationaux.

Il me semble qu'au niveau envisagé ici, on parle plutôt du fait qu'un accord engage les parties.

Citation (cf. lien) :

Le protocole engage les parties signataires. L’accord tire sa force obligatoire de l’article 1134 du code civil « Les conventions légalement formées tiennent lieu de loi à ceux qui les ont faites. Elles ne peuvent être révoquées que de leur consentement mutuel, ou pour les causes que la loi autorise. Elles doivent être exécutées de bonne foi. »

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2012-12-05 19:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ou : engage légalement les parties.
On peut parler aussi "d'engagement légal"
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
14 hrs
Merci madame, bonne journée
agree GiselaVigy
14 hrs
Merci Gisela, bonne journée
agree M-G
21 hrs
Merci, bonne soirée
agree Elisabeth Tocquet
2 days 13 hrs
Merci, bonne journée et bon week-end
agree FredP
7 days
Merci, bonne fin de journée
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

juridiquement contraignant

On trouve la traduction dans des dictionnaires bilingues en ligne. On trouve également sur proz allemand - español "jurídicamente vinculante" qui est la même chose...
Salutations!
Bonne soirée
Something went wrong...
15 hrs

juridiquement valable

valide
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search