Jun 23, 2009 21:19
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Schaltabstand zwischen Klappenfähnchen

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Stazione automatica per ritiro recipienti vuoti
Scusate se ripeto la domanda, ma l'avevo posta per errore come Non PRO e molti non l'hanno probabilmente vista...

Das Aus- und Einbauen der einzelnen Module erfordert große Sorgfalt. Insbesondere bei den Klappenmodulen ist auf korrekten Sitz in den vorderen und hinteren Lagebuchsen zu achten. Die Inbetriebnahme erfordert weiterhin, daß die Klappen unmittelbar auf einem ihnen zugeordneten Endstellungssensor stehen, oder sich zumindest innerhalb des Fahrweges befinden. Klappen die ausserhalb des Fahrweges stehen, können elektrisch nicht in die notwendige Grundstellung gesteuert werden. Der ** Schaltabstand zwischen Klappenfähnchen ** und den Endstellungssensoren darf 4mm nicht überschreiten, da der Bremsweg sonst nicht eingehalten werden kann.

Proposed translations

10 hrs
Selected

Distanza di commutazione tra le linguette dello sportello

Dipende un po' da come hai tradotto fähnchen (magari bandierine?).
In ogni caso s'intende evidentemente la distanza alla quale i sensori rilevano le linguette ed emettono il segnale. Se fosse superiore a 4 mm, lo sportello verrebbe frenato prima e (suppongo) non si chiuderebbe correttamente, o cmq non giungerebbe nella posizione corretta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! :)"
14 hrs

Distanza di commutazione tra le linguette/alette delle valvole

"Klappe" non sta qui per "valvola"? Non è comunque molto chiaro. Dalla descrizione sembra che il prodotto sia un attuatore lineare o qualcosa del genere, con una corsa e finecorsa per controllare i movimenti. Le Klappen potrebbero essere valvole per il controllo dei movimenti (frenata).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search