Glossary entry

Italian term or phrase:

avere un piede sull'acceleratore

French translation:

être dans les starting-blocs

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Mar 20, 2007 12:05
17 yrs ago
Italian term

avere un piede sull'acceleratore

Italian to French Other Energy / Power Generation
Le gare d'appalto sono imminenti e tutta la costellazione dei nuclearisti italiani ha un piede sull'acceleratore.

Merci!
Change log

Dec 2, 2007 03:34: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

18 mins
Selected

être dans les starting-blocs

tous les acteurs du nucléaire sont dans les starting-blocs
(prêts à se lancer)

...font ronfler leurs moteurs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès!"
15 mins

différentes possibilités.....

passer à la vitesse supérieure

appuyer sur le champignon

mettre les bouchées doubles

il y en a des tas....



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-20 12:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

ils foncent

ils mettent le paquet
Note from asker:
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search