Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
barra preiniettata in HPDE
French translation:
barre de précontrainte en PEHD
Added to glossary by
elysee
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 23, 2012 12:51
11 yrs ago
Italian term
barre preiniettate in HPDE
Italian to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
contesto: geotermia per perforazioni, fondamenta, ancoraggi
La guaina è costruita in plastica nervata ed ondulata in HPDE vergine di 1^ scelta con spessore minimo di 1,2 mm – senza giunzioni
Il rivestimento delle barre preiniettate in HPDE NON deve essere danneggiato durante le operazioni di carico, scarico e movimentazione in cantiere.
barre preiniettate = ?
(non ho trovato Rif sul web con "barres préinjectées")
ho trovato questo senso in inglese:
HPDE = High density polyethylene
barre preiniettate in HPDE = ?
avete Rif di doc validi nel settore per questo tipo di barre?
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto
La guaina è costruita in plastica nervata ed ondulata in HPDE vergine di 1^ scelta con spessore minimo di 1,2 mm – senza giunzioni
Il rivestimento delle barre preiniettate in HPDE NON deve essere danneggiato durante le operazioni di carico, scarico e movimentazione in cantiere.
barre preiniettate = ?
(non ho trovato Rif sul web con "barres préinjectées")
ho trovato questo senso in inglese:
HPDE = High density polyethylene
barre preiniettate in HPDE = ?
avete Rif di doc validi nel settore per questo tipo di barre?
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto
Proposed translations
(French)
3 | barres préinjectées en HDPE |
Béatrice LESTANG (X)
![]() |
3 | barres en DEHP prémoulées par injection |
Claire Lamaison
![]() |
Change log
Jul 29, 2012 00:43: elysee Created KOG entry
Proposed translations
41 mins
barres préinjectées en HDPE
http://www.risknat.org/projets/riskydrogeo/docs/guide_pratiq...
Après l'éboulement dramatique de 600
m3 de roche sur la galerie de la Monnaie en
novembre 2001, la paroi instable a été
stabilisée à l'aide de 46 ancrages passifs de 6 à
8 m de profondeur, composés de barres
d'acier préinjectées de 32 mm de diamètre et
équipées de chaussettes en coton. Les
ancrages ont été implantés sur la base d'un
modèle géomécanique et structural 3D obtenu
par levé laser.
28 drains subhorizontaux en HDPE (High Density PE)
Après l'éboulement dramatique de 600
m3 de roche sur la galerie de la Monnaie en
novembre 2001, la paroi instable a été
stabilisée à l'aide de 46 ancrages passifs de 6 à
8 m de profondeur, composés de barres
d'acier préinjectées de 32 mm de diamètre et
équipées de chaussettes en coton. Les
ancrages ont été implantés sur la base d'un
modèle géomécanique et structural 3D obtenu
par levé laser.
28 drains subhorizontaux en HDPE (High Density PE)
54 mins
barres en DEHP prémoulées par injection
In francese, si parla spesso di "moulage par injection" quando si tratta di iniezione.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Moulage_par_injection
Quindi tradurrei con "prémoulées par injection", che si usa in francese.
es: Les pièces prémoulées par injection peuvent être transférées dans les cavités de moule associées à I'aide de ce dispositif de transfert pour l'injection
epatras.economie.fgov.be/DisplayPDF/ExtraData/FR/.../208847.pdf
es:
la partie de boîtier (1) est formée par une ébauche prémoulée par injection (2) en plastique qui comporte le ou les contacts électriques (5) enrobés par injection de plastique, et une ébauche post-moulée par injection (3) en plastique entourant au moins en partie l'ébauche prémoulée par injection (2).
http://wo.espacenet.com/publicationDetails/biblio?CC=WO&NR=2...
--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2012-07-23 13:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa è Il PEHD anziché DEHP, ho fatto un po`di confusione con le lettere capitali !!!
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2012-07-23 13:50:43 GMT)
--------------------------------------------------
PEHD :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Polyéthylène_haute_densité
http://fr.wikipedia.org/wiki/Moulage_par_injection
Quindi tradurrei con "prémoulées par injection", che si usa in francese.
es: Les pièces prémoulées par injection peuvent être transférées dans les cavités de moule associées à I'aide de ce dispositif de transfert pour l'injection
epatras.economie.fgov.be/DisplayPDF/ExtraData/FR/.../208847.pdf
es:
la partie de boîtier (1) est formée par une ébauche prémoulée par injection (2) en plastique qui comporte le ou les contacts électriques (5) enrobés par injection de plastique, et une ébauche post-moulée par injection (3) en plastique entourant au moins en partie l'ébauche prémoulée par injection (2).
http://wo.espacenet.com/publicationDetails/biblio?CC=WO&NR=2...
--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2012-07-23 13:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Scusa è Il PEHD anziché DEHP, ho fatto un po`di confusione con le lettere capitali !!!
--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2012-07-23 13:50:43 GMT)
--------------------------------------------------
PEHD :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Polyéthylène_haute_densité
Discussion
Bon w.end.
vedere pagina 5 + 6 e anche dettagli pagina 14 (barre de précontrainte)
http://www.dywidag-systems.fr/uploads/media/DSI_Systemes_de_...
direi che è la soluzione per:
barre preiniettate = barres de précontrainte
je ne sais pas comment résoudre...
et pourtant dans ce secteur on parle bien de "préinjection"
"préinjection" + ancrage + forage
http://www.google.fr/#hl=it&sclient=psy-ab&q= "préinjection"...
"injection" + ancrage + forage
http://www.google.fr/#hl=it&sclient=psy-ab&q= "injection" +...
qui per "preiniettate"
préinjectées ?
oppure
prémoulées
grazie 1000 in anticipo per le vs conferme (QUALE aggettivo ? )
o altre idee
Durante la introduzione della barra preiniettata nel foro perforato è necessario proteggere in modo adeguato la guaina in HPDE in modo che la stessa NON venga danneggiata.
or polyethylene high-density (PEHD)
http://en.wikipedia.org/wiki/High-density_polyethylene
polyéthylène haute densité (PEHD)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Polyéthylène_haute_densité
ma mi rimane il problema per tradurre qui "barre preiniettate"
grazie 1000 in anticipo per l'aiuto