Jun 28, 2010 07:46
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term

calatura a vista

Italian to French Other Textiles / Clothing / Fashion
Voici la phrase complète: "LE POLO PRESENTANO UN NUOVO TIPO COLLO SOSTENUTO E IMPREZIOSITO DA UNA NUOVA ED ORIGINALE CALATURA A VISTA"
Proposed translations (French)
4 +1 diminution apparente
4 visible drop-stitching

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

diminution apparente


i
Nombreuses occurences sur le net
Example sentence:

Maintenant, il sera tout de même important de savoir que vous pourrez utiliser également ce principe pour réaliser des diminutions apparentes dans n'importe quelle partie d'un ouvrage

Peer comment(s):

agree enrico paoletti
6 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, j'avais compris le sens mais pensais qu'il y avait peut-être un terme particulier que je ne connaissais pas pour ce genre de col."
9 mins

visible drop-stitching

Declined
calare = drop

"Girocollo maglia sottile, calati a vista, spalla calatura all’inglese."
http://www.lemagliediav.com/uomo/vasco_ordine.html

"Ciao a tutte sono all ricerca di aiuto per la calatura del giromanica qualcuno mi può spiegare quante maglie devo calare"
www.megghy.com/.../cerco-aiuto-per-la-calatura-del-giromani...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-06-28 07:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Usually dropping stitches in knitting is not a good thing, but sometimes a drop stitch can be used to make a very cool look. Here's how you drop stitches..."
knitting.about.com/od/knittingskills/qt/drop_stitches.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-06-28 07:58:43 GMT)
--------------------------------------------------

As described in the second reference above (megghy.com), in order to produce a "calatura", you have to drop some stitches, a technique that is called drop-stitching in English.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-06-28 08:00:36 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe better: "exposed drop-stitching"

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-06-28 08:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

[sorry -- this showed up in "Italian to English translations" originally]
Note from asker:
Thanks a lot for your help even if I needed it in French. I had understood the meaning but thought there was a particular name I did know for this type of collar. Thanks again and have a nice day.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search