Apr 13, 2015 12:16
9 yrs ago
1 viewer *
Polish term
umowa wykonana o błędne zamówienie
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
O ile zostanie przeprowadzona przez klienta skuteczna reklamacja z powodu błędów w zamówieniu, wówczas Przedstawiciel Handlowy, o ile otrzymał już zapłatę wynagrodzenia z umowy wykonanej o błędne zamówienie, zobowiązany jest do zwrotu otrzymanej kwoty wynagrodzenia, co nastąpi w drodze zapłaty lub potrącenia z pierwszą wymagalną płatnością na jego rzecz.
Dziękuję za pomoc!
Dziękuję za pomoc!
Proposed translations
(English)
3 +3 | Agreement for services carried out based on incorrect order | Katarzyna Skroban |
Proposed translations
+3
41 mins
Selected
Agreement for services carried out based on incorrect order
trochę pokręcone to zdanie, ale może tak?
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: services performed or delivered
15 mins
|
dziękuję
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: Wcale nie jest pokręcone.
33 mins
|
Cieszę się
|
|
agree |
Karsk
1 hr
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
;-)
Rozumiem, że "błędne zamówienie" = zamówienie z błędami, ale ja bym nie użył przymiotnika "błędne".