Glossary entry

Polish term or phrase:

utwory/utwór

English translation:

tu: deliverable

Added to glossary by barbalis
Apr 10, 2011 07:31
13 yrs ago
36 viewers *
Polish term

utwory/utwór

Polish to English Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
wiem, że było to już kilkakrotnie, ale niestety cały czas mam wątpliwości co do tłumaczenia tego wyrazu...

z definicji:
"utwory: wszelkie utwory w rozumieniu przepisów o prawie autorskim i prawach pokrewnych, które Zleceniobiorca powinien stworzyć lub które mogą zostać stworzone na jego rzecz w ramach wykonywania Usług, a w szczególności wszelkie pisma, stanowiska, dokumenty, raporty, rekomendacje..."

teoretycznie powinno być "works" (bo pieces of work to raczej odnosi się do dzieł, a nie o to tu chodzi), ale mnie się to przeplata z zakresem prac i harmonogramem prac i będzie to brzmiało co najmniej dziwnie... czy mogę przetłumaczyć to jako "dokumenty"? a jeśli nie, to czy ktoś może mi zasugerować coś sensownego? będę ogromnie wdzięczna

pozdrawiam niedzielnie :-)

Discussion

Iwona Szymaniak Apr 11, 2011:
To może warto zadać to pytanie w parze EN - EN
Iwona Szymaniak Apr 11, 2011:
To może warto zadać to pytanie w parze EN - EN
barbalis (asker) Apr 11, 2011:
. same prace nie, ale zakres prac i harmonogram prac... natomiast terminu "project" używam w znaczeniu"przedsięwzięcie" (tudzież "obiekt"); nie jest to taka oczywista kwestia
Iwona Szymaniak Apr 11, 2011:
np. projects and works a prace są zdefiniowane, podobnie jak utwory?
barbalis (asker) Apr 11, 2011:
wszystko rozumiem ale co mam zrobić w takim przypadku: "zmiana zasad i terminów dokonywania odbiorów Prac lub Utworów" Works or Works? trochę to dziwne i zdecydowanie niezrozumiałe

Proposed translations

41 mins
Selected

tu: deliverable

MSL High Flow Regulator Contract Plans and Deliverable Documentation. DELIVERABLE DOCUMENTATION. The documentation deliverable under this Contract is ...
acquisition.jpl.nasa.gov/rfp/hfr/exhibit2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-04-10 21:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

Deliverable is a term used in project management to describe a tangible or intangible object produced as a result of the project that is intended to be delivered to a customer (either internal or external). A deliverable could be a report, a document, a server upgrade or any other building block of an overall project.[1] The word is considered corporate jargon.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "skonsultowałam się z Nativami i wyszło, że w tym kontekście to będzie najlepsze + klient był bardzo zadowolony z wyboru :-) dziękuję"
+1
4 mins

works/work

No matter what other meanings work has copyright laws always deal with works in form of books, recodings or whatever
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : "Copyright now covers a wide range of works, including maps, sheet music, dramatic works, paintings, photographs, architectural drawings, sound recordings, motion pictures and computer programs.
16 hrs
dziękuję :)
Something went wrong...
1 hr

writing/writings

IMHO, chyba już bardziej ogólnie się nie da:). Np.
Nor in any other of his writings is the attempt made to interweave life and speculation, or to connect politics with philosophy.
The Republic by Plato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search